Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plupart des collègues seront " (Frans → Engels) :

Toutefois, alors que la plupart des systèmes seront achevés d’ici à 2020, certains ne le seront qu’en partie, les dernières phases de développement des systèmes informatiques étant souvent les phases les plus longues.

However, the last phases of development of IT systems are often the longest and therefore, while most systems will be completed by 2020, some will only be partially completed.


La plupart des actions seront cependant lancées pendant la durée de vie de SAVE et d'autres programmes communautaires, c'est-à-dire jusqu'à 2002 compris.

Most of the actions, however, will be initiated during the present lifespan of SAVE and other ongoing Community programmes, i.e., up to and including 2002.


(7)Il est devenu évident que si la plupart des systèmes seront déployés d’ici à 2020, d’autres ne pourront qu’être achevés en partie à cette date.

(7)It has become evident that, while most systems will be deployed by 2020, others can only be partially completed by that date.


À l'exception de l'article 6, paragraphe 3, qui devrait continuer de s'appliquer aux décisions adoptées en vertu de l'article 81, paragraphe 3, du traité avant la date d'application du règlement (CE) n° 1/2003, jusqu'à la date d'expiration desdites décisions, le règlement (CEE) n° 3975/87, dont la plupart des dispositions seront supprimées par le règlement (CE) n° 1/2003 et qui n'aura donc plus d'objet, devrait être abrogé.

With the exception of Article 6(3), which should continue to apply to decisions adopted pursuant to Article 81(3) of the Treaty prior to the date of application of Regulation (EC) No 1/2003 until the date of expiry of those decisions, Regulation (EEC) No 3975/87 will, following the deletion of most of its provisions by Regulation (EC) No 1/2003, cease to serve any further purpose; it should therefore be repealed.


La plupart des quotas seront attribués aux compagnies aériennes à titre gratuit, sauf 15 % qui seront mis aux enchères.

The majority of allowances to airlines will be free but 15% of allowances will be auctioned.


Je voudrais féliciter M. Sacconi, car ce règlement garantit essentiellement la protection de la santé humaine et de l’environnement, et cette protection augmentera avec le temps. En outre, j’imagine qu’à l’avenir, toutes les substances qui préoccupent aujourd’hui la plupart de mes collègues seront remplacées petit à petit.

I would like to congratulate Mr Sacconi, because in essence this regulation provides for the protection of human health and the environment and this protection will increase over time; moreover, I imagine that, in future, all the substances that cause the concern of most of my colleagues today will be replaced over time.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur Posselt, en accord avec le rapporteur fictif, M. Schmid, du groupe du parti des socialistes européens, nous avons estimé qu’il était plus indiqué de voter cet après-midi, lorsque la plupart des collègues seront présents.

(DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Posselt, in agreement with the shadow rapporteur, Mr Schmid from the Group of the Party of European Socialists, we felt it was more appropriate to vote this afternoon when most of the Members are here.


Après tout, toutes ces initiatives sont nouvelles pour les nouveaux États membres. Mes collègues seront naturellement heureux de répondre à toutes les question posées durant le débat.

Of course, my colleagues will be pleased to answer any questions posed during the course of the debate.


La plupart des recommandations seront mises en oeuvre au travers des programmes communautaires existants tels que la révision pharmaceutique, le 6e PC et le programme de santé publique.

Most of the Recommendations will be implemented through existing EU programmes such as the Pharmaceutical Review, the FP6 and the Public Health Programme.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, la plupart des collègues de cette Assemblée - sauf la collègue qui vient de s'exprimer - se préoccupent de l'évolution de la situation dans le pays voisin et ami qu'est la Tunisie.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Commissioner, most members here in this House – with the exception of the member who has just spoken – are concerned about developments in friendly, neighbouring Tunisia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plupart des collègues seront ->

Date index: 2023-01-23
w