Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "aujourd’hui la plupart " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aujourd'hui, la plupart des informations utilisées au niveau de l'UE proviennent de satellites exploités dans des cadres nationaux, bilatéraux ou intergouvernementaux.

Nowadays, most of the information used at the EU level comes from satellites operated in national or bilateral or intergovernmental frameworks.


Aujourd’hui, la plupart des chercheurs en Europe continuent à voir leurs perspectives d’avenir bridées par les frontières institutionnelles et nationales, des conditions de travail médiocres et des possibilités d’avancement limitées[16].

Today, most researchers in Europe still find their opportunities curtailed by institutional and national boundaries, poor working conditions and narrow career prospects[16].


Aujourd'hui, la plupart des États membres et des pays candidats à l'adhésion ont adopté de telles stratégies en respectant la date butoir de 2005 fixée par le plan de mise en oeuvre de Johannesburg.

Today a majority of Member States and acceding countries have adopted such strategies, in line with the 2005 target date of the Johannesburg Plan of Implementation.


Si, aujourd’hui, la plupart des paiements au point de vente sont liés à une carte, le rythme actuel de l’innovation dans le domaine des paiements pourrait rapidement se traduire par l’apparition de nouveaux canaux de paiement au cours des prochaines années.

Whilst today, most payments at the point of sale are card based, the current degree of innovation in the field of payments might lead to the rapid emergence of new payment channels in the forthcoming years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon un rapport de la Commission européenne sur la situation actuelle de l'industrie de l'Union européenne (UE) publié aujourd'hui, la plupart des secteurs n'ont pas encore retrouvé leur niveau de production antérieur à la crise et il existe des différences importantes entre les secteurs et les États membres.

According to a European Commission report published today on the current status of EU industry, most sectors have still not regained their pre-crisis level of output and significant differences exist between sectors and Member States.


Aujourd’hui, la plupart des pouvoirs, en matière de surveillance des banques, restent aux mains des autorités nationales de surveillance, l’ABE jouant un simple rôle de coordination.

Most of the banking supervisory powers today remain in the hands of national supervisors, with EBA in a coordinating role.


Lors des deux consultations publiques qui ont jeté les fondements des propositions présentées aujourd'hui, la plupart des contributeurs s'étaient prononcés en faveur d'une simplification des programmes de financement actuels et de la réduction de leur nombre.

In the two public consultations that laid the groundwork for today’s proposals, a majority of respondents agreed that the current funding programmes should be simplified and that their number should be reduced.


Fidèle à l’engagement qu’elle a pris dans son rapport publié en mars 2007 d’améliorer et de simplifier le système de la conditionnalité, la Commission européenne a adopté aujourd’hui la plupart des mesures juridiques présentées dans ce rapport et relevant de sa propre responsabilité.

Following the commitment made in its March 2007 report to improve and simplify the system of Cross Compliance, the European Commission today adopted most of the regulatory measures presented in the report and which are under its own responsibility.


Aujourd'hui, la plupart des utilisateurs de l'internet ne sont plus axés sur la recherche ou les TI, et des secteurs beaucoup plus larges de l'économie et de la société sont directement concernés par le système d'adressage par domaines.

Today, most Internet users are no longer Research or IT oriented and a much wider spectrum of the economy and society are directly concerned with the DNS.


Ce qui est maintenant nécessaire, c'est une procédure de consultation limitée, moins contraignante que celle que respectent aujourd'hui la plupart des grandes sociétés britanniques.

What is now required is a limited consultation procedure, falling short of that followed by most leading British companies today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui la plupart ->

Date index: 2023-06-01
w