Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «planification maintenant puisqu'elle » (Français → Anglais) :

Les municipalités doivent commencer leur planification maintenant, puisqu'elle doivent présenter une demande le 1 avril.

The municipalities need to start planning now, since they have to apply on April 1.


Monsieur le Président, je sais bien que les néo-démocrates ne veulent pas qu'on dise que, grâce à notre gouvernement, les familles de quatre s’en sortent beaucoup mieux maintenant puisqu'elles disposent d'un supplément de 3 200 $ par an.

I am sure he is going to bring those ideas around to the question in due course. Mr. Speaker, I can understand the New Democrats would not want to discuss the fact that under our government, families of four are better off right now with more than $3,200 a year.


3. souligne que l'industrie aéronautique apporte une contribution considérable à la croissance et à l'emploi dans l'Union et qu'elle est intimement liée à la compétitivité du secteur de l'aviation de l'Union (balance commerciale positive, technologies plus propres pour les aéronefs européens, déploiement du système européen de nouvelle génération pour la gestion du trafic aérien (SESAR), ciel unique européen, accords bilatéraux sur la sécurité aérienne, chaîne de maintenance ...[+++]

3. Emphasises that the aeronautics industry is a major contributor to EU growth and jobs and is closely linked to competitiveness in the EU aviation sector (e.g. positive export balance, cleaner technologies for European aircraft, SESAR deployment, Single European Sky (SES), bilateral air safety agreements, maintenance chain), generating a turnover of around EUR 100 billion per year and sustaining some 500 000 direct jobs; asks therefore for proactive policies in order to develop a favourable environment for the aeronautics industry; ...[+++]


C'est ce qui arrive maintenant. Puisqu'elles auront des répercussions majeures, ces modifications importantes, qui devraient être incluses dans un projet de loi, si c'est vraiment la direction que le gouvernement veut emprunter, devraient être étudiées séparément et scrutées à la loupe.

Because of the major repercussions that will result from these important amendments, they really belong in a bill if that is the direction the government truly intends to take, and should be treated separately and given close scrutiny.


Je ne vais pas approfondir cette question maintenant, puisqu’elle sera discutée cet après-midi.

I will not go into detail on this issue now, as it will be discussed this afternoon.


Je suis fière de pouvoir parler de ces questions comme je le fais maintenant, puisqu'elles sont importantes pour les familles de travailleurs et les familles de la classe moyenne.

I am proud to stand and talk about these issues that are very important to working and middle class families.


La Commission joue le premier rôle dans cette politique, puisqu'elle est chargée de la planification et de la mise en œuvre des MOE UE. Le Conseil est consulté par le biais du COHOM, du groupe de travail géographique et de la commission des droits de l'homme, le Parlement, pour sa part, par le biais du groupe de coordination des élections.

The Commission plays the leading role in this policy, in charge of planning and implementing EU EOMs. The Council is consulted through COHOM, the Geographical Working Groups and the Human Rights Committee and the Parliament through the Election Coordination Group.


Elle a maintenant 60 ans, puisqu’elle est née en principe le 8 mai 1945.

It is now 60 years old, having, in principle, been born on 8 May 1945.


La proposition de résolution elle-même va dans le bon sens puisqu’elle invite l’Union européenne à aider le gouvernement indien à utiliser les sommes disponibles pour assurer effectivement le nettoyage des sites, le traitement des personnes malades et le dédommagement des personnes sinistrées; maintenant et non pas dans une vingtaine d’années.

The motion itself stands well because it calls on the European Union to work with the Government of India to use the money that is available to make sure that there is a clean-up of those sites, treatment of affected people and compensation to those affected; and now, not in another 20 years.


La Convention en est maintenant arrivée à une phase décisive de ses travaux puisqu'elle commence à mettre au point un traité constitutionnel.

The Convention has now reached a decisive phase in its work, as it begins to flesh out a Constitutional Treaty.


w