Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «place lorsque lui et moi étions ministres » (Français → Anglais) :

Je comprends cela, car il y a de nombreuses années, lorsque lui et moi étions encore de jeunes parlementaires, j'étais député de Winnipeg—Birds Hill et sa propre circonscription portait probablement un nom différent de celui qu'elle porte aujourd'hui. fantômatique

I understand his reason for doing that. Many years ago when he and I were younger members of parliament I was the member for Winnipeg—Birds Hill and his riding probably had a different name.


Lorsque les ministères des Finances des pays de l'AELE ont comparu, le sénateur Corbin m'a fait remarquer que lui et moi étions présents au tout début des négociations des ministres dans le cadre de ce processus, il y a quelque 10 ou 15 ans.

When the EFTA countries' finance ministers were here, Senator Corbin reminded me that he and I were around the table when the ministers first came to kickstart this process some 10 or 15 years ago.


Pourquoi le leader du gouvernement au Sénat ne peut-il pas se lever et dire que nous allons fermer la porte et retourner à la façon qui était en place lorsque lui et moi étions ministres au lieu de cette politique de la porte battante ou de ces balivernes à la Jean Chrétien?

Why can the Leader of the Government in the Senate not stand up and say that we will shut the door and go back to the way it was when he and I were ministers, and not have this Jean Chrétien flim-flam or swinging door policy?


La commissaire Georgieva s’est rendue sur place et, lorsque j’ai rencontré le Premier ministre Syed Yousaf Raza Gillani, j’ai assurément pu discuter avec lui de la réaction de l’UE.

Commissioner Georgieva was on the scene, and, when I met with Prime Minister Syed Yousaf Raza Gillani, I was certainly able to discuss the EU’s response with him.


– (RO) Monsieur le Président, je souhaite moi aussi me référer à la Convention des Nations unies, qui prévoit que les adoptions internationales ne peuvent offrir un autre moyen d’aider l’enfant que lorsque celui-ci ne peut pas être placé dans une famille adoptive ou lorsqu’il n’est pas possible de s’occuper de lui de manière adéquate dans son pays d ...[+++]

– (RO) Mr President, I, too, would like to refer to the UN Convention, which states that international adoptions can only offer an alternative means of supporting the child when the child cannot be placed in an adoptive family or cannot be cared for in a suitable manner in his or her country of origin.


M. Lynch est à mes côtés. Lui et moi étions à Industrie Canada lorsque ces grosses coupures budgétaires ont été imposées.

He and I were at Industry Canada when we got those big cuts.


- (DE) Monsieur le Président, d’après le président en exercice du Conseil, le président Poutine a déclaré que la possibilité d’une ratification de la Charte sur l’énergie n’était pas exclue à long terme. Pour moi, cela signifie que cela n’arrivera jamais et c’est précisément ce qu’a déclaré le ministre russe des affaires étrangères à la commission des affaires étrangères, de même que l’ambassadeur russe lorsque nous avons abordé la question de l’énergie avec lui.

– (DE) Mr President, according to the President-in-Office of the Council, President Putin has said that the possibility of the energy charter being ratified cannot be excluded in the long term; what that means to me is that it is not going to happen, and that, in fact, was also what the Russian foreign minister told the Committee on Foreign Affairs, and the Russian ambassador has just said the same thing to us when we discussed energy with him.


Lorsque le Conseil se réunira à la fin du mois pour discuter de la question birmane, il sera important de maintenir les sanctions et de poursuivre les pressions pour que le dialogue se poursuive, que l'on progresse réellement vers la démocratie, que les droits de l'homme soient respectés, et notamment que Mme Aung San Suu Kyi soit libérée et puisse prendre la place qui lui revient en ...[+++]

When the Council meets at the end of this month to discuss Burma, it is important to keep the sanctions in place for the time being and to keep the pressure up so that the dialogue continues, genuine steps towards democracy are taken, human rights are respected and, especially, Aung San Suu Kyi is released and allowed to take her place as the elected leader of the Burmese people.


J'ai passé moi-même - ou par le truchement de mes collaborateurs - un certain temps à leur expliquer tous les jours (comme je l'ai fait pour la délégation du Parlement et, bien entendu, pour le Conseil des ministres) d'où nous venions, où nous en étions et où nous allions, de telle sorte qu'ils ont pu suivre les travaux et les influencer : vous le savez, lorsque l'on rencontre une ...[+++]

Either I myself or my colleagues on my behalf spent time each day explaining to them (as I did for Parliament’s delegations and, of course, for the Council of Ministers) where we were coming from, what stage we had reached and where we were heading, so that they could follow the work and influence it. As you know, when you meet a delegation of this type which is able explain a few crucial points, this is what counts in such circumstances.


Lorsque je parle du rôle du commissaire, je me rappelle une époque, il y a de nombreuses années, lorsque lui et moi étions beaucoup plus jeunes, où j'avais interpellé un commissaire de la GRC sur une question relative au personnel.

When I speak of the role of the Commissioner, I am recalling a time, many years ago, when he and I were a lot younger around here, when I engaged a Commissioner of the RCMP on a personnel matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

place lorsque lui et moi étions ministres ->

Date index: 2025-07-22
w