Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «place des législateurs quelle devrait » (Français → Anglais) :

Il est urgent de régler ces problèmes et, en particulier, de mettre en place une coopération régionale ouverte à tous, ce qui devrait être réalisable, quelles que soient les divergences concernant le statut du Kosovo, si toutes les parties concernées se montrent constructives et pragmatiques.

It is urgent to address these issues. Achieving in particular inclusiveness in regional cooperation is a pressing priority. This should be possible, irrespective of differences over the status of Kosovo, by all parties adopting a constructive and pragmatic approach.


Je soutiens cette innovation, qui devrait prendre la place du fameux système de «comitologie», mais il nous faut maintenant définir de toute urgence de quelle manière ces délégations peuvent s’effectuer, leur portée, leur objectif, les méthodes de travail à utiliser et les conditions dans lesquelles le législateur peut exercer un contrôle.

I support this innovation, which should take the place of the notorious ‘comitology’ system, but we now urgently need to set out how these delegations can be made, their scope, their objective, the working methods to be used and the terms on which the legislator can exercise control.


22. considère que le dialogue transatlantique des législateurs (DTL) devrait être pleinement activé; qu'il convient de mettre en place immédiatement un système d'alerte rapide entre les deux parties et que les échanges interparlementaires existants devraient être graduellement transformés en une "Assemblé transatlantique" de fait;

22. Considers that the Transatlantic Legislators' Dialogue (TLD) should be fully activated, that an early warning system should immediately be put in place between the two sides, and that the existing interparliamentary exchange should be gradually transformed into a de facto 'Transatlantic Assembly';


32. souligne que ce n'est que grâce à la participation élargie à tous les niveaux du Congrès, du Parlement européen et des parlements nationaux qu'il sera possible de relancer véritablement l'ensemble du processus; considère par conséquent que le Dialogue transatlantique des législateurs (DTL) devrait être pleinement relancé, qu'un système d'alerte précoce devrait immédiatement être mis en place entre les deux parties et que les échanges interparlemen ...[+++]

32. Underlines that only the wider involvement at all levels of the Congress, the European Parliament and national parliaments will make it possible truly to enhance the whole process; considers therefore that the Transatlantic Legislators" Dialogue (TLD) should be fully activated, that an early-warning system should immediately be put in place between the two sides, and that the existing interparliamentary exchange should be gradually transformed into a de facto "Transat ...[+++]


28. souligne que ce n'est que grâce à la participation élargie à tous les niveaux du Congrès, du PE et des parlements nationaux qu'il sera possible de relancer véritablement l'ensemble du processus; considère par conséquent que le Dialogue transatlantique des législateurs (DTL) devrait être pleinement relancé, qu'un système d'alerte précoce devrait immédiatement être mis en place entre les deux parties et que les échanges interparlementaires existants ...[+++]

28. Underlines that only with wider involvement at all levels of the Congress, the EP and national parliaments will it be possible really to enhance the whole process; considers therefore that the Transatlantic Legislators’ Dialogue (TLD) should be fully activated, that an early-warning system should immediately be put in place between the two sides, and that the existing interparliamentary exchange should be gradually transformed into a de facto ‘Tra ...[+++]


Le vote en plénière a certes été reporté sciemment à l'automne afin de donner le temps à la Commission de satisfaire à une exigence maintes fois répétée par la commission des affaires étrangères, à savoir présenter une stratégie pour la politique de l'UE dans les Balkans dans son ensemble et clarifier le rôle de l'Agence européenne pour la reconstruction dans ce contexte, ainsi que définir quelle devrait être la répartition des fonctions à l'avenir entre l'Agence, d'une part, et les délégations prés ...[+++]

The vote in plenary was, however, deliberately adjourned to the autumn, in order to give the Commission the opportunity to comply with a demand constantly reiterated by the Foreign Policy Committee by presenting a strategy for overall policy in the Balkans and the Agency for Reconstruction's role in it and clarifying how, in future, functions are to be shared out between, on the one hand, the Agency and, on the other, the delegations on the ground.


e) d'examiner dans quelle mesure les personnes concernées par la présente recommandation peuvent bénéficier des dispositifs de soutien fournis aux mêmes catégories de personnes dans l'État d'accueil, tels que, par exemple, les réductions sur les transports publics, les aides au logement et aux repas ainsi que l'accès aux bibliothèques et aux musées, à l'exception des prestations relevant de la sécurité sociale; à cet égard, une réflexion sur la mise en place d'une "ca ...[+++]

(e) consider to what extent the persons covered by this Recommendation can benefit from the arrangements for support available to the same categories of persons in the host State, such as for example reductions for public transport, financial assistance with accommodation and meals, as well as access to libraries and museums, with the exception of benefits available under social security. In this context discussions on introducing a "mobility card" should be initiated.


L'un des objectifs de l'évaluation des risques pour l'environnement devrait être de déterminer s'il est nécessaire de mettre en place une gestion des risques et, dans l'affirmative, quelles sont les méthodes les plus appropriées pour ce faire.

The e.r.a. should be conducted with a view to identifying if there is a need for risk management and if so, the most appropriate methods to be used.


L'un des objectifs de l'évaluation des risques pour l'environnement devrait être de déterminer s'il est nécessaire de mettre en place une gestion des risques et, dans l'affirmative, quelles sont les méthodes les plus appropriées pour ce faire.

The e.r.a. should be conducted with a view to identifying if there is a need for risk management and if so, the most appropriate methods to be used.


Le législateur devrait préciser exactement à quelle étape du traitement ces différentes règles s'appliqueront.

The legislator should make clear at what moment of the processing precisely these different rules will apply.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

place des législateurs quelle devrait ->

Date index: 2024-09-25
w