Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pib devrait rester très » (Français → Anglais) :

Dans leurs prévisions du printemps 2014, fondées sur l'hypothèse de politiques inchangées, les services de la Commission estiment que le déficit atteindra 1,9 % du PIB en 2014 et 2,4 % en 2015, tandis que la dette publique devrait rester globalement stable, à 45,8 % du PIB en 2015.

According to the Commission services' 2014 Spring Forecast, which is based on a no-policy-change assumption, the deficit-to-GDP ratio will amount to 1.9% in 2014 and 2.4% in 2015, while general government debt is expected to remain broadly stable at 45.8% of GDP in 2015.


Dans une Europe des régions, le PIB devrait rester le principal critère déterminant l’éligibilité des régions à un financement.

In a Europe of the regions, GDP should continue to be the main criterion in determining regional eligibility for funding.


Il y a une chose que je demanderai à mes collègues députés, quelle que soit leur appartenance politique, concernant le vote de demain: le contenu de la résolution devrait rester très général, comme c’était prévu dans la proposition initiale.

There is one thing I would ask of my fellow Members from all of the groups in respect of the vote tomorrow: we should keep the resolution very general, as agreed in the original draft.


Par conséquent, le concours financier communautaire accordé à la phase de construction et d'entretien devrait rester très exceptionnel. Ces exceptions devraient être dûment justifiées.

Community financial aid for construction and maintenance should therefore remain highly exceptional, and such exceptions should be duly justified.


Par conséquent, le concours financier communautaire accordé à la phase de construction et d'entretien devrait rester très exceptionnel. Ces exceptions devraient être dûment justifiées.

Community financial aid for construction and maintenance should therefore remain highly exceptional, and such exceptions should be duly justified.


Par conséquent, le concours financier communautaire accordé à la phase de construction et d'entretien devrait rester très exceptionnel. Ces exceptions devraient être dûment justifiées.

Community financial aid for construction and maintenance should therefore remain highly exceptional, and such exceptions should be duly justified.


Par conséquent, l'aide financière communautaire accordée pour les travaux de construction et d'entretien devrait rester très exceptionnelle.

Community financial aid for construction and maintenance should therefore remain highly exceptional.


La croissance du PIB devrait à moyen terme rester proche du potentiel, avec un taux de l'ordre de 5-6% l'an.

It is expected that GDP growth will remain at potential growth of 5-6 per cent per year in the medium term.


Selon les prévisions et suite à l'adoption d'importantes mesures ponctuelles, le déficit nominal du Portugal devrait rester en deçà de 3 % du PIB en 2003, mais risque de repasser au dessus du seuil en 2004.

According to the forecasts and following substantial one-off measures, the nominal deficit in Portugal is expected to stay below 3 per cent of GDP in 2003, but risks exceeding the limit again in 2004.


Le commerce extérieur a connu une expansion rapide: les importations ayant progressé à un rythme supérieur à celui des exportations, le déficit de la balance courante s'est creusé pour atteindre 9,3% du PIB en 2003 et devrait rester à ce niveau à moyen terme.

External trade has expanded rapidly and since imports are outpacing exports, the current account deficit has increased to 9.1 per cent of GDP in 2003 and is expected to remain at this high level in the medium term.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pib devrait rester très ->

Date index: 2022-04-21
w