Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «phase de libéralisation sera achevée » (Français → Anglais) :

Lorsque cette phase de projet sera achevée, la plus grande partie du corridor IXB, principal corridor de transport Est-Ouest de la Lituanie, long de 320 km, sera pleinement conforme aux normes communautaires applicables à la surface de roulement, à la charge par essieu et aux règles relatives à l'aménagement des carrefours.

When this phase of the project is completed, the greater part of corridor IXB, the principal 320 km East-West transport corridor for Lithuania, will be in full conformity with the EU norms for road surface, axle weight supported and intersection layout.


B. rappelant qu'avec l'adoption des quatre instruments prévus par l'article 63, paragraphe 1, du traité CE, s'est achevée la première phase de mise en place du système d'asile commun; eu égard aux difficultés tant politiques que techniques qui devront être surmontées pour parvenir à la deuxième phase du régime européen d'asile, qui a pour objet d'instaurer une procédure d'asile commune et un statut uniforme pour les personnes ayant droit à l'asile ou à une protection subsidiaire, et espérant que l'échéance prévue, en l'occurrence l'année 2010, sera respectée ...[+++]

B. whereas the first phase of the introduction of the common asylum system was completed with the adoption of the four instruments provided for in Article 63(1) of the EC Treaty; whereas there are both political and technical difficulties which will have to be overcome before the second phase of the system can be launched, the aim of which is to introduce a common asylum procedure and a uniform status for persons entitled to asylum or subsidiary protection; and whereas it is to be hoped that the deadline for completing this phase, 2010, will be met,


Toutefois, en l'état actuel du programme Galileo, la phase de développement ne sera pas achevée avant la fin de 2008 et il semble inutile et coûteux de prolonger l'entreprise commune Galileo au-delà de 2006, car l'Autorité de surveillance du GNSS européen instituée par le règlement (CE) no 1321/2004 du 12 juillet 2004 sera en mesure de reprendre progressivement, dans le courant de l'année 2006, l'ensemble des activités actuelles de l'entreprise commune Galileo, puis de les mener à bien.

However, as the Galileo programme currently stands, the development phase will not be completed before the end of 2008. And it seems as well pointless and costly to extend the Galileo Joint Undertaking beyond 2006, since the European GNSS Supervisory Authority, set up by Regulation (EC) No 1321/2004 of 12 July 2004, will be able to gradually take over during the course of 2006 and then complete all the activities currently being carried out by the Galileo Joint Undertaking.


En l'état actuel de ce programme, la phase de développement ne sera pas achevée avant la fin de 2008.

As the Galileo programme currently stands, the development phase will not be completed before the end of 2008.


Ils espèrent que cette phase des travaux sera achevée pendant le semestre au cours duquel le Royaume-Uni assure la présidence du Conseil de l'Union européenne, ouvrant ainsi la voie à une première série d'entretiens au cours du second semestre de 1998.

They looked forward to the completion of this phase of work under the UK Presidency of the Council of the European Union paving the way for a first round of talks in the second half of 1998.


Nous pouvons chercher quelle sera la place de la Russie lorsque sa nouvelle phase de libéralisation sera achevée.

We can look at a place for Russia with its new liberalizing phase still to be completed.


Nous sommes d'accord avec la Commission sur le fait que, dans cette deuxième phase de libéralisation, et tant que la pleine concurrence ne sera pas une réalité, il est préférable de garder une législation spécifique pour les activités des opérateurs historiques de télécommunications dont la force économico-financière peut influencer le marché.

We agree with the Commission that, in this second phase of opening up of the market, while full competition has not yet been achieved, it would be appropriate for there to be specific legislation governing the activities of telecommunications companies which used to have monopolies and whose economic and financial strength is such as to influence the market.


Or, comme la phase de développement ne sera pas achevée avant la fin de 2008, l'Union a jugé inutile de prolonger l'entreprise commune en 2007, l'Autorité de surveillance GNSS, établie en 2004, étant en mesure de mener à bien les missions requises.

However, given that the development phase will not be completed before the end of 2008, the Union has considered it unnecessary to extend the joint undertaking in 2007, since the GNSS Supervisory Authority, set up in 2004, is capable of performing the necessary tasks.


Ce processus, entamé avec les transports aériens et les télécommunications (dont la libéralisation sera achevée l'année prochaine), devrait s'étendre progressivement aux marchés de l'électricité (sur lequel un accord a été conclu au niveau du Conseil des ministres de l'UE en vue d'une première ouverture limitée du marché), du gaz, des services postaux (en partie), des transports maritimes et ferroviaires. L'action de la Commission tend à concilier certains objectifs fondamentaux du Traité de Maastricht: créer un marché unique européen compétitif au sein duquel les services peuvent circuler librement, renforcer la com ...[+++]

The Commission is keen to reconcile certain fundamental objectives of the Maastricht Treaty: create a single, competitive European market where services can move freely, strengthen business competitiveness by promoting economic development and employment, safeguard economic and social cohesion, protect the environment and promote consumers' interests.


Dans le secteur des télécommunications, 1998 reste la date butoir à laquelle la libéralisation doit être totalement achevée, tandis que l'utilisation des infrastructures tierces pour la fourniture des services libéralisés sera autorisée deux années plus tôt.

In the telecommunications sector, the deadline of 1998 remains as the date by which full liberalisation will have been achieved, while the use of alternative infrastructures for liberalised services will be allowed two years earlier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

phase de libéralisation sera achevée ->

Date index: 2022-12-19
w