Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux également souligner » (Français → Anglais) :

Je pense qu'il vaudrait la peine de souligner que lorsqu'on parle de ce débat permanent entre le petit nombre, si je peux m'exprimer ainsi, d'universités qui ont mieux réussi à obtenir des fonds auprès de la Fondation, par opposition aux nombreux établissements dans le pays qui ont le sentiment de ne pas avoir eu une chance égale de participer, cette chance égale de participer, ou ce manque de chance, est sans doute davantage une q ...[+++]

I think it's worth noting that when we talk about this ongoing debate between the smaller number, if I can put it that way, of universities that have had more success in accessing CFI funding, as opposed to the many across the country that haven't felt they've had an equal chance to participate, that equal chance to participate, or the lack of it, is probably more a function of capacity than it is a function of fairness in the basic program, given that the program is designed to reward excellence through a peer review process.


Je ne peux qu’être d’accord avec cette exigence minimale et voudrais également souligner que ce serait une disgrâce pour le Parlement européen si, dans deux semaines, nous étions amenés à voter en faveur d’un accord de pêche avec la Guinée qui mettrait à la disposition de ce régime plus d’un million d’euros fin novembre.

I can only agree with this minimum demand and would also like to point out that it would be a disgrace for the European Parliament if, in two weeks’ time, we were to vote in favour of a fisheries agreement with Guinea that would provide this regime with more than EUR 1 million at the end of November.


Si, sur le fond, je ne peux que me féliciter de la conclusion d’un accord d’association avec l’Amérique latine, je me dois également de souligner que le respect des droits de l’homme est un point sur lequel nous ne pouvons transiger.

Although, in essence, I would welcome an association agreement with Latin America, I cannot stress enough that respect for human rights is of the greatest importance here.


Je peux également souligner que je suis propriétaire d'une petite Geo Metro, une toute petite voiture fabriquée par General Motors.

I can also tell the House that I have a Geo Metro, that is a very small car made by General Motors.


Je sais également que d'énormes problèmes ont surgi récemment — je peux certainement souligner le processus d'appel d'offres, etc. — en ce qui concerne le fardeau administratif qui pèse sur les organismes qui essaient de financer leurs programmes; cela fait l'objet d'un examen à l'heure actuelle.

I also know there have been some tremendous problems recently—I can certainly name the call for proposal process, and what have you—with respect to the administrative burden that is put on organizations when they are trying to fund programs; this is being looked at right now.


Je ne peux dès lors qu'espérer que l'action commune de l'UE et des États membres, en respectant toujours le principe vital de subsidiarité – comme le souligne également l'excellent rapport de M De Vits – s'avère essentielle.

I can therefore only hope that joint action by the EU and the Member States, always abiding by the vital principle of subsidiarity – as the excellent report by Mrs De Vits also stresses – is crucial.


Toujours est-il que je peux - je vous l'ai déjà dit - accepter 13 amendements ; de même, j'ai également souligné expressément, en ce qui concerne de nombreux amendements, que je ne peux pas les accepter dans leur forme actuelle mais qu'elles sont matière à réflexion, y compris pour des débats que j'ai l'intention d'engager au sein du Conseil.

For all that – as I have told you – I can accept 13 of the amendments and, as regards many of the others as well, I have specifically emphasised that, although I cannot accept them as they stand at the moment, some of them definitely provide further food for thought and material for debates which I will initiate in the Council.


Cela a également à voir avec le fait qu'il existe naturellement des traditions juridiques très différentes en matière de droit de la concurrence dans les États membres. C'est pour cette raison que nous avons consacré énormément d'énergie pour parvenir à un compromis, également avec le rapporteur en commission, et je peux aujourd'hui déclarer à l'Assemblée que le groupe parlementaire PPE forme un bloc uni derrière ce compromis - et il est identique à celui présenté dans le rapport du rapporteur de la commission juridique et du marché intérieur -, et je cro ...[+++]

We took great pains to broker a compromise, including with the rapporteur in committee, and I should like to report to plenary today that the PPE group firmly backs this compromise, which is identical to the report by the rapporteur for the Committee on Legal Affairs and the Internal Market. I think this is a remarkable announcement to plenary by so big a group.


Le rapport Coopers & Lybrand souligne également la difficulté d'exploiter, dans une même région, deux aéroports internationaux, la base démographique—si je peux m'exprimer ainsi—n'étant certainement pas suffisante pour supporter deux aéroports internationaux.

The Coopers & Lybrand report also underlines the difficulty of operating two international airports in one region, where the demographics—if I can put it that way—certainly do not support two international airports.


Il a raison de le signaler, mais je peux fort bien souligner également que les Canadiens sortent perdants des mesures que le gouvernement a prises depuis le début de l'année.

It is fair he raised that, but I think it is also fair for me to point out that Canadians have come out behind as a result of the government's actions since the beginning of the year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux également souligner ->

Date index: 2021-04-26
w