Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peux également dire au député que lorsque nous aurons établi " (Frans → Engels) :

Je peux également dire au député que lorsque nous aurons établi de façon critique et réaliste ce dont nous avons besoin et ce que nous devons faire, le gouvernement prendra les mesures qui s'imposeront.

I can also tell the member that when we have looked critically and realistically at what we need and what we have to do, the government will do it.


Je dois dire aux députés que, lorsque je fais ma déclaration sur la valeur nette de mes actions, si elles valent un tel montant sur le marché, il s'agit de la valeur marchande, et je peux dire aux députés que l'incidence de l'impôt de 31,5 p. 100, c'est que le montant de revenu que la fiducie doit distribuer à ses investisseurs est moins élevé parce qu'elle paie cet impôt de 31,5 p. 100 ...[+++]

I have to tell members that when I do my net worth statement, if my shares are worth so much on the market, it is the market value, and I can tell members that the implication of the 31.5% tax is that the amount of income that the income trust company has to distribute to its investors is less because it pays this 31.5% tax. I also can tell members that the people who invest in income trusts are not people who have registered pension plans and are getting pensions.


Je peux garantir à l'honorable député que lorsque nous aurons terminé notre enquête, nous prendrons les mesures qui s'imposent si – et seulement si – notre enquête révèle une faute dans le chef des autorités grecques.

I can assure the honourable Member that, when we have concluded our investigation, we will take, at that time, the appropriate action if – and only if – our investigation proves that there is a case to answer by the Greek authorities.


Je peux également dire qu’au cours des mois à venir, la présidence travaillera activement à la poursuite du programme que je vous ai exposé et qui, selon moi, est un programme complet qui couvre de nombreux domaines, mais nous aurons besoin de l’aide de tous pour le réaliser.

I can also state that in the coming months, the presidency will be actively committed to vigorously pursuing the programme I have unfolded and which, in my view, is somewhat extensive and covers many areas, but we will need everyone’s help in realising it.


Je peux assurer au député que, lorsque nous aurons mis la dernière main à nos recommandations, les avantages l'emporteront de loin sur les coûts.

I can assure the hon. member that once our recommendations are finalized, the benefits will far outweigh the costs.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Je peux clairement dire à lhonorable député que nous ne serons satisfaits que lorsque toutes les obligations internationales seront respectées.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) I can tell the honourable Member quite plainly that we will never be satisfied until all international obligations are met.


C'est pourquoi, lorsque nous aurons établi les causes de cet accident, nous entamerons également un processus de consultation et de dialogue - ouvert et transparent - avec les États membres et toutes les parties concernées, afin de voir ce que nous pouvons faire pour améliorer les directives existantes et les rendre plus efficaces dans leur tentativ ...[+++]

That is why, once we have established the causes of this accident, we will also enter into an open and transparent process of consultation and discussion with Member States and with all involved stakeholders in order to see what we can do to improve our existing directives and make them more effective in trying to prevent this type of accident.


Ce n’est que lorsque nous aurons trouvé des réponses sérieuses à ces questions que nous serons en position de tirer les conclusions et les leçons qui s’imposent des résultats du week-end. Ceci signifie que nous devons également nous demander si, à l’heure actuelle, un approfondissement de l’UE n’est pas plus important que son élargissement à 25 ou plus - ce ...[+++]

Only when we have come up with serious answers to these questions will we be in a position to draw the necessary conclusions, and learn the necessary lessons, from what was completed at the weekend, and that means that we also have to ask ourselves whether, at the moment, a deeper EU is perhaps more important than its enlargement over and above the twenty-five – which will mean discussing what a Europe of 25 Member States has in common.


M. Robert D. Nault (secrétaire parlementaire du ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, encore là, je peux seulement dire au député que lorsque nous avons annoncé le Transfert canadien em matière de santé et de soins de santé, nous avons bien précisé que ce programme prévoyait énormément de souplesse dans le transfert des fonds aux provinces.

Mr. Robert D. Nault (Parliamentary Secretary to Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, again I can only say to the member that when we announced the CHST we made it quite clear that there was a tremendous amount of flexibility within the program in the delivery of finances to the provinces.


Il est évident que nous écoutons les Canadiens, mais je peux dire au député que lorsqu'il n'y avait qu'un seul réformiste, la députée de Beaver River, et même avant cela, nous parlions déjà de cette question au caucus.

Obviously we listen to Canadians but I can tell the hon. member that when there was only one Reform member, the hon. member from Beaver River, even before that we were already talking about this in caucus.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux également dire au député que lorsque nous aurons établi ->

Date index: 2024-06-30
w