Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux seulement prendre » (Français → Anglais) :

Le fait de traverser la zone dévastée par le séisme, avec, d'après ce que j'ai compris, un engagement supplémentaire de 150 millions plus 400 millions pour la reconstruction.Je peux seulement imaginer certaines des décisions que vous devez prendre concernant l'ordre de vos priorités.

To walk into the earthquake with, in my understanding, an additional commitment of $150 million and an additional commitment of $400 million to support reconstruction.I can just imagine some of the decisions that you have to make on where your priorities should be lying.


Si je prends une décision, je ne peux la prendre seulement en fonction de quelqu'un qui a eu un accident durant son travail.

If I make a decision, I don't make it based just on someone who had an accident on the job.


– (IT) Concernant le texte en question, je ne peux que soutenir le rapport d’Antonio Cancian par lequel, au cœur du débat institutionnel, nous nous efforçons non seulement de créer un ensemble commun de garanties des droits des passagers voyageant en autobus ou en autocar, mais aussi de prendre en considération les besoins des personnes handicapées.

– (IT) Regarding the text in question, I cannot but support the report by Mr Cancian whereby, at the heart of institutional debate, we are not only striving to create a common body of guarantees for the rights of bus and coach passengers, but also to give proper consideration to the mobility requirements of handicapped and disabled persons.


Je peux seulement déclarer pour le moment que je suis favorablement disposé à cet égard, mais je dois étudier cette possibilité de manière plus approfondie avant de prendre tout engagement.

I can only say at the moment that I am favourably disposed in that regard, but I need to study it further before I can give any commitment.


Je peux seulement déclarer pour le moment que je suis favorablement disposé à cet égard, mais je dois étudier cette possibilité de manière plus approfondie avant de prendre tout engagement.

I can only say at the moment that I am favourably disposed in that regard, but I need to study it further before I can give any commitment.


Monsieur le Président, je peux seulement répondre que les comités sont capables de prendre leurs propres décisions quant à leur ordre du jour.

Mr. Speaker, I can only answer that the committees are capable of making their own decisions about their agendas.


- Vous êtes un député ancien et expert dans cette Assemblée - je crois même que vous êtes plus ancien que moi, ce n’est pas peu dire - et vous savez donc que ce ne sont pas les présidents qui donnent un intitulé aux questions et qu’elles sont déjà baptisées, c’est pourquoi je peux seulement prendre note de votre intervention et vous expliquer que nous n’avons généralement pas assez de temps mais qu’il nous restait cinq minutes aujourd’hui. Il ne convient toutefois pas, selon moi - pardonnez-moi, je vous parle comme à tout autre collègue - d’aborder tous les débats au cours de cinq petites minutes.

– As a former Member and an expert on this House – and an even older one than me, and that is saying something – you will know that it is not we temporary Presidents who give the questions their names, but they come already named, already christened, and I can therefore only take note of the issue and explain that we always lack time, but today we have had five minutes left over, and I do not believe – and you will excuse me if I speak to you as just another Member – that we should deal with every debate on the basis of just one five-minute experience.


Je peux certes comprendre tous les faits que vous avez décrits, en partie sur la base de vos voyages et de vos discussions, mais je voudrais vous demander également de prendre acte du fait que c’est l’Union européenne, notamment les présidences précédente et actuelle, qui ont réellement fait quelque chose pour réactiver le Quartette du Moyen-Orient et obtenir la mise en route d’une sorte de processus sans lequel l’initiative de l’Arabie Saoudite n’aurait pu être lancée. Je voudrais donc vous demander d’adopter un avis nuancé et de ne pas oublier que certaines choses ne sont pas ...[+++]

While I can understand all the things you have said, not least that which has been said on the basis of your own travels and discussions, I would ask you also to take note of the fact that it was the European Union, notably the previous and current presidencies, that actually did something about reviving the Middle East Quartet and getting some sort of process in motion, without which process the Saudi Arabian initiative would not have happened, and so I would ask you to take a nuanced view and bear in mind that certain things cannot be attributed to the immobility of certain funds.


En l'espèce, je peux seulement vous dire que pour prendre la mesure de la culture de sécurité, nous avons interviewé des gens et continuerons de le faire.

So here the only thing I can tell you of what we do now is that to measure the safety culture we have and we will interview people.


En raison du poste qu'il a occupé, le sénateur comprend probablement mieux que moi tout le processus budgétaire au sein du ministère de la Défense nationale. Toutefois, comme sa question est très détaillée et très spécifique, je peux seulement la prendre en note et tenter d'obtenir une réponse avant que nous ajournions pour l'été.

The honourable senator probably understands the whole budgeting process within the Department of National Defence better than I, given his previous position; however, because it was a very detailed and specific question, I will take the question as notice and attempt to provide an answer before we rise for the summer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux seulement prendre ->

Date index: 2023-12-23
w