Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent nous rejoindre " (Frans → Engels) :

Lorsque le ministre et les hauts fonctionnaires qui l'accompagnent auront terminé, nous inviterons deux ou trois hauts fonctionnaires du ministère des Finances à nous rejoindre à la table au cas où il y aurait des questions portant sur certains aspects de ce projet de loi et auxquelles ils peuvent répondre.

When the minister and his officials have finished, we will invite a couple of officials from the Department of Finance to the table in the event that there are questions relating to aspects of this bill that they can answer.


Nous invitons le gouvernement à nous rejoindre dans cette entreprise, une entreprise dans laquelle les Canadiens d'une côte à l'autre peuvent se rassembler et s'entraider.

We invite the government to join us in this enterprise, one in which Canadians from coast to coast can join and help each other.


Et enfin, quand nous avons aidé les régions à rejoindre le bord, elles peuvent encore bénéficier d'une aide au titre de l'objectif de "compétitivité".

And finally, when we have helped the regions aboard, they can still get assistance under the 'competitiveness' objective".


Enfin, l’ACAC est ouvert, et tous les États qui veulent librement y participer peuvent nous rejoindre, pour qu’ensemble, nous protégions, sur le plan juridique, mais aussi sur le plan physique, nos concitoyens face aux dégâts de la contrefaçon.

Finally, ACTA is an open agreement, and all those States that wish to participate freely in it can join with us, so that together we can provide legal, and also physical, protection to our fellow citizens against the damage caused by counterfeiting.


Il y a une contradiction fondamentale, Monsieur le Commissaire Füle, qui a été déjà mentionnée aujourd’hui: des États tels que la Serbie, qui souhaitent rejoindre l’Union européenne, ne peuvent plus faire partie de ce cadre, alors que, d’autre part, il est extrêmement important pour nous de rapprocher les Balkans occidentaux, de faciliter la coopération entre la Roumanie et ses voisins des Balkans occidentaux et entre la Hongrie et son voisin des Balka ...[+++]

There is a fundamental contradiction, Commissioner Füle, which has been discussed today: states such as Serbia, which would like to accede to the European Union, can no longer be part of this framework, while on the other hand, it is extremely important for us to bring the Western Balkans closer, to cooperate with Western Balkan countries, to facilitate cooperation between Romania and its Western Balkan neighbours and between Hungary and its Western Balkan neighbour, Serbia.


Nous disposons à présent d’un système que d’autres pays peuvent rejoindre et utiliser pour contribuer à réduire leurs émissions – s’ils limitent les éléments préalables à la vente aux enchères et fixent des objectifs ambitieux.

We now have a scheme that other countries can join and use to help drive down their emissions – if they limit the pre-auction elements and set ambitious targets.


Nous tirons des enseignements des expériences passées pour aider les pays candidats à rejoindre la zone euro, éviter ces abus et convaincre les citoyens que le remplacement de leur monnaie nationale par l’euro n’a pas de lien direct avec les hausses de prix, qui peuvent facilement être évitées.

We are learning from past experiences in order to cooperate with the candidates to join the euro, in order to prevent that abuse and in order to convince the citizens that moving from their national currency to the euro has no direct relationship with price rises, which can easily be avoided.


Si nous voulons parler de crédibilité, il résulte de cette crédibilité - et les critères qui peuvent être correctement appliqués à la capacité d’absorption - qu’aucun autre pays ne pourra rejoindre l’Union dans un avenir proche après l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie.

If we are to talk in terms of credibility, that credibility, and the criteria that can properly be applied to capacity to assimilate, require that it should not be possible for another country to accede for the foreseeable future once Bulgaria and Romania have done so.


Nous savons que ceux qui sont confinés chez eux — les handicapés, les aînés, les ménages dirigés par une femme seule — ne peuvent venir à nous, alors nous faisons beaucoup de travail de sensibilisation afin de trouver ces ménages, en faisant appel à des bénévoles de la communauté syrienne ou de la communauté hôte jordanienne afin de rejoindre les plus vulnérables.

We know the housebound — those with disabilities, the elderly, single-female-headed households — are not able to reach out, and so we are doing a lot of outreach in order to identify those households, using volunteers from the Syrian community, the Jordanian host community, to be able to reach out and identify the most vulnerable.


CHANNAL offre une voix enracinée dans la collectivité, en commençant par le groupe de prise en charge de soi lui-même; cette voix s'est faite entendre par l'entremise des associations et des partenaires communautaires affiliés à CHANNAL au niveau régional, provincial et national; CHANNAL permet aux uns et aux autres de se soutenir mutuellement tout en accroissant l'autonomie individuelle des membres et en décourageant en bout de ligne la surdépendance envers le système de santé mentale; CHANNAL sert de tribune de communication où peuvent s'échanger des idées; CHANNAL permet de sensibiliser le public aux enjeux liés à la santé mentale ...[+++]

CHANNAL provides a voice that is connected within the community, beginning within the self-help group itself; to the voice that is heard through CHANNAL's associations and affiliations with our community partners, regionally, provincially and nationally; to the offering of support to one another while increasing members' personal independence, and eventually the discouragement of over-dependence on the mental health system; to the forum of communication that acts as a means to exchange ideas; to the opportunity to educate the public about mental health issues; and to the member networking that can truly help when we need it and is a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent nous rejoindre ->

Date index: 2023-05-18
w