Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent ensuite servir " (Frans → Engels) :

Les effets nuisibles du projet de loi ne pourront être corrigés après coup par une vérification en justice ou par une réhabilitation. Des sanctions judiciaires sévères à l'égard des violations par l'État des droits civils, peuvent ensuite servir à alimenter la jurisprudence et même à calmer la mauvaise conscience de la société devant les torts causés à des innocents, individuellement et collectivement.

The adverse impacts of this bill will not be remedied by judicial oversight or vindication after the fact.Stern judicial sanctions of the state's violations of civil rights make great case law and may even serve to assuage societal guilt for wrongs done against innocent individuals and communities.


Un groupe d’experts évalue les villes candidates sur la base de douze indicateurs environnementaux, et un jury les évalue ensuite sur leur engagement en faveur d’objectifs constants et ambitieux pour améliorer l’environnement et favoriser le développement durable, sur leurs actions en matière de communication et sur la mesure dans laquelle ils peuvent servir de modèle et promouvoir les meilleures pratiques dans d'autres villes européennes.

A panel of experts assesses the cities on the basis of 12 environmental indicators, and then a jury evaluates them on their commitment to on-going and ambitious goals for further environmental improvement and sustainable development, their communication actions and the extent to which they can act as a role model and promote best practice in other European cities.


Il est ensuite souligné qu’il est indiqué, au considérant susvisé, que l’accès peut servir à une inspection visuelle, ce à quoi les grilles de caniveau peuvent indubitablement servir.

It is further emphasised that the sentence in the recital in question mentioned that the access can be for the purpose of visual inspection which is undoubtedly possible for channel gratings.


Cette certification devrait devenir un objectif à atteindre, avant toute chose, par ceux qui peuvent servir d’exemples aux yeux d’autrui et, ensuite, par ceux qui pensent pouvoir en retirer des bénéfices pour eux-mêmes, les entreprises, la communauté et nos consommateurs, qui ont le sentiment de se voir offrir une meilleure garantie au travers de ce système.

This should become a goal to be achieved, first and foremost, by those who can set examples to others, and then secondly, by those who believe that they are able to derive benefits for themselves, companies, the community and our consumers, who feel they are offered a better guarantee through the use of this method.


Cette certification devrait devenir un objectif à atteindre, avant toute chose, par ceux qui peuvent servir d’exemples aux yeux d’autrui et, ensuite, par ceux qui pensent pouvoir en retirer des bénéfices pour eux-mêmes, les entreprises, la communauté et nos consommateurs, qui ont le sentiment de se voir offrir une meilleure garantie au travers de ce système.

This should become a goal to be achieved, first and foremost, by those who can set examples to others, and then secondly, by those who believe that they are able to derive benefits for themselves, companies, the community and our consumers, who feel they are offered a better guarantee through the use of this method.


Mais les provinces répondent également à la demande, élaborent des stratégies, etc., qui peuvent ensuite servir à d'autres groupes communautaires. Ce sont tantôt des modules de formation pour les collèges communautaires, tantôt des activités ou des programmes pour enfants qu'elles s'échangent entre elles.

But they also develop answers, strategies, etc., that then can be used by other community groups in terms of modules for training in community colleges as well as activities and programs at the community level that we share across the country, for example, children's programs, etc.


La première consiste à mettre en place un réseau solide de missions diplomatiques capables de servir de points d'ancrage pour nos citoyens. Ensuite, il faut veiller à ce que les citoyens qui voyagent non seulement connaissent les responsabilités d'un ambassadeur mais également sachent qu'ils peuvent trouver de l'aide auprès de l'ambassade de tout État membre de l'UE.

The first is to establish a sound network of diplomatic missions that can serve our citizens as an anchor, and the second is to ensure that the travelling public are not only aware of an ambassador’s responsibilities but also know that they can seek assistance from the embassy of any EU Member State.


Deuxièmement, un des éléments que le groupe de travail MacKay a eu raison de relever, c'est que ces fusions peuvent se solder par des économies qui peuvent ensuite servir à de nouvelles initiatives que les banques ne prendraient pas autrement.

Second, one of the elements that has been properly identified in the MacKay task force report is the fact that these mergers can produce cost savings that can therefore be utilized for new initiatives that perhaps the banks would want to get into.


Ils communiquent ensuite entre eux par téléphone ou par Internet, et ils peuvent créer par exemple un petit noyau grâce auquel les gens peuvent se servir d'Internet pour diffuser leurs données les plus récentes, et qui prend ensuite de l'expansion.

That sharing of information does not stop when the meeting ends. They get on the phone or on the Internet and will establish a small node whereby people can use the Internet to share the latest data, and it grows.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent ensuite servir ->

Date index: 2022-07-08
w