Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent aussi vous coûter beaucoup » (Français → Anglais) :

Si les entreprises vont s'établir dans une région où les gens n'ont pas reçu de formation adéquate pour la mise en oeuvre du processus, cela va aussi leur coûter beaucoup plus cher.

If businesses go into an area and go through a process and the people aren't trained appropriately, this is going to cost the businesses that much more as well.


Est-ce que votre équipe ne pourrait pas profiter de la situation actuelle, profiter de ce que vous agissiez avec beaucoup de vigueur, et je vous en félicite, pour dire: écoutez, cela va coûter de l'argent, mais si vous n'harmonisez pas vos systèmes, si vous ne parlez pas tous la même langue, à long terme, cela va nous coûter beaucoup plus cher sur le plan de la productivité, entre autres.

Wouldn't it be an appropriate time for your team now, since you are hitting so hard—and I'm quite pleased to see you doing that—to come down on them and say, look, there's cost; if you don't harmonize your systems so we will be speaking the same language, it's going to cost us in the long run in terms of lost productivity, in terms of costs to the government?


renseignez-vous toujours sur les différentes formules existantes et, si vous voyagez régulièrement, envisagez la possibilité de changer d’opérateur tout en gardant votre numéro, vérifiez le prix d’un appel vers votre pays d’origine et celui de la réception d’appel, apprenez comment sélectionner manuellement les opérateurs les moins chers dans votre pays de destination, vérifiez s’il est possible de passer d’une formule de prépaiement à une formule de post-paiement en vacances, n’oubliez pas de désactiver votre messagerie vocale si vous ne comptez pas l’utiliser à l’étranger, envisagez la possibilité d’acheter une carte SIM locale, envisagez la possibilité de recourir aux SMS au lieu d’appeler, mais sachez qu’ils ...[+++]

always check for different packages and if you a regular traveller consider switching operator while retaining the same number, check the cost for making a call back home and also for receiving a call, learn how to manually select operators with the lowest tariffs in your destination country, check whether it's possible to switch from pre-paid to post-paid while on holiday, remember to de-activate your voice-mail if you are not going to make use of this service while roaming, consider buying a local SIM card, consider sending SMS messages instead, but beware that these can also cost considerably more to send and receive than your ho ...[+++]


Il n’est pas illusoire d’envisager une réduction de 25% des dépenses administratives d’ici 2013, sous réserve de bien analyser de quoi il s’agit et de ne pas perdre de vue que de fausses économies peuvent coûter beaucoup plus cher.

It is not illusory to envisage a 25% reduction in administrative costs by 2013, provided that we conduct a thorough analysis of what is at stake and do not lose sight of the fact that false economies can be far more costly.


Il n’est pas illusoire d’envisager une réduction de 25% des dépenses administratives d’ici 2013, sous réserve de bien analyser de quoi il s’agit et de ne pas perdre de vue que de fausses économies peuvent coûter beaucoup plus cher.

It is not illusory to envisage a 25% reduction in administrative costs by 2013, provided that we conduct a thorough analysis of what is at stake and do not lose sight of the fact that false economies can be far more costly.


Vous vous êtes aussi départis de beaucoup de ports, et vous continuez de le faire.

With the ports, you've divested and continue to divest many of our ports.


Mais laissez-moi vous dire aussi, mes chers collègues, que cette affaire pose des problèmes de société beaucoup plus vastes et beaucoup plus graves qu'une simple inégalité de concurrence entre les opérateurs privés.

However, I would also like to say, ladies and gentlemen, that this matter poses much wider and much more serious societal problems than just unfair competition between private operators.


Vous me permettrez donc, reconnaissant cet effort et le soulignant, d'exprimer ma reconnaissance au président de la commission des libertés, Mme Watson, mais aussi à vous-même, Madame le député Meij-Weggen, et à Michael Cashman, qui a beaucoup travaillé avec vous, Madame le rapporteur, sur ces sujets.

You will, therefore, allow me to acknowledge and draw attention to the effort made, and to express my gratitude to the Chairman of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, Mr Watson, but also to you, Mrs Maij-Weggen, and to Mr Cashman, who has done a great deal of work with you, Mrs Maij-Weggen, on these issues.


Vous nous avez rappelé tout cela, et vous nous avez dit avec beaucoup de franchise que, malheureusement, jusqu'à présent, la main tendue aux autorités chinoises avait été ignorée, et nous avons noté aussi, Votre Sainteté, que vous n'avez jamais cessé d'espérer.

You have reminded us of all these things, and you have told us very frankly that, unfortunately, the hand held out to the Chinese authorities has so far been ignored, and we have also noted, your Holiness, that you have never lost hope.


Le sénateur Fraser : J'ai lu à certains endroits dans les documents que vous espérez économiser de l'argent, mais j'ai aussi lu — pas seulement dans ces documents — que l'administration de ces programmes finira par coûter beaucoup plus cher, comme c'est bien souvent le cas.

Senator Fraser: There has been some indication in the material that I have read that you hope to save money, but other indications have been that — not only here but also elsewhere — these programs end up costing a lot more money to administer, as so many things do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent aussi vous coûter beaucoup ->

Date index: 2025-08-31
w