Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être serait-ce là une question dont notre comité pourrait discuter " (Frans → Engels) :

M. Benoît Serré: Peut-être serait-ce là une question dont notre comité pourrait discuter lui-même plus tard pour préciser la façon dont nous souhaiterions fonctionner sur ce plan.

Mr. Benoît Serré: Maybe it's a matter for the committee to discuss later on amongst ourselves on how we want to proceed.


Vous aurez peut-être des propositions dont le comité pourrait discuter.

You may wish to provide suggestions for the committee to discuss.


Quand le comité de direction s'est réuni, nous avons discuté avec les juristes de la façon dont notre comité pourrait avoir accès à la version non censurée de ce document.

When the steering committee met, we had a discussion with our legal advisors as to how our committee could gain access to the uncensored version of this document.


Cet exemple, dont notre comité a discuté mais qui en est toujours à l'étape théorique, vous donne une idée d'un autre aspect de la question: à l'heure actuelle, il n'existe aucune variété transgénique de pommes vendues dans notre pays (0915) Dans le souci non seulement de dire la vérité, mais aussi de ne pas induire les consommateurs en erreur, il a été convenu à l'unanimité qu'il était extrêmement important de communiquer ces info ...[+++]

This example, which was discussed by our committee and is still theory at this point, gives you an idea of another aspect of this: at present there are no genetically engineered varieties of apples sold in this country (0915) In adherence to not only being truthful, but also to not being misleading, the discussion and the consensus was that it was exceedingly important that it be communicated to consumers.


Ce texte comporte des points qu'il serait peut-être possible de faire entrer dans un rapport dont on pourrait discuter sérieusement, à un niveau supérieur à celui des commissions, et même avec des acteurs du domaine de la politique étrangère et de sécurité en question, par exemple la question des corps diplomatiques.

There are points in the report, for example the issue of the various diplomatic corps, which might well be suited to a report that could be seriously discussed across all the committees, with parties concerned with foreign and security policy also involved in the discussion.


Il est urgent qu’au nom des articles 6 et 7, "Violations graves et continues de l’État de droit, des droits de l’homme, des droits fondamentaux", l’Union, et donc notre Parlement, qui a des responsabilités sur ce point, s’attaquent finalement, puisqu’un État membre concerné ne peut pas le faire, à cette question très grave qui concerne la disparition de centaines d’enfants, de milliers d’enfants, et qui concerne toujours, vous le savez, vous voyez les affiches dans les gares, aux arrêts d’autobus, la disparition d’au moins 150 enfants ...[+++]

It is a matter of urgency that, pursuant to Articles 6 and 7 of the Treaty on European Union, in the event of a ‘serious and persistent breach (of the principles of) human rights, fundamental freedoms, and the rule of law’, the Union, and hence Parliament, which has a responsible part to play in this, should, at last, tackle, since the relevant Member State cannot, this very serious matter of the hundreds, nay thousands of missing children, including, as you know if you have seen the posters in railway stations and at bus stops, at le ...[+++]


En somme, il traite des questions dont notre comité passe son temps à discuter avec d'autres organismes.

In short, it deals with issues our committee spends its time discussing with other bodies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être serait-ce là une question dont notre comité pourrait discuter ->

Date index: 2023-07-09
w