Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut-être quelque chose à envisager sérieusement parce que cela poserait beaucoup » (Français → Anglais) :

Ce serait peut-être quelque chose à envisager sérieusement parce que cela poserait beaucoup moins de problèmes que le fait d'adopter un mécanisme pour se rendre compte quelques années plus tard qu'il n'est pas valable.

Perhaps that would be something to look at seriously, because it will not be as disruptive as adopting a mechanism and then being told a few years later that this is no good.


M. George Proud: Mais c'est certainement un des défis que nous devrons relever en tant que comité, d'essayer de formuler des recommandations sur ce qui peut être fait, sur une base éducative ou quoi que ce soit d'autre, à l'endroit des collectivités pour faire comprendre que c'est quelque chose qu'ils devraient envisager sérieusement parce que vous avez déjà la formation nécessaire.

Mr. George Proud: But certainly it's one of the challenges we'll have as a committee, to try to make recommendations on what can be done to sell it, on an educational basis or whatever, to communities that this is something they should look at seriously because you are already trained.


On fait beaucoup de bruit autour de quelques affaires, et c'est peut-être la façon dont les médias et le système fonctionnent, mais on aurait tort de déformer le système afin de passer tout le monde au crible pour n'attraper que quelques personnes, parce que cela exigera beaucoup de temp ...[+++]

There's a lot of noise about a few cases, and perhaps that's the way the media works and the system works, but it would be a mistake to distort the system to in fact put everybody through screening just to catch a few people, because that's going to cost a lot of time and money, and it doesn't serve any real purpose.


C'est un problème technique d'une difficulté extrême, parce que les lasers sont un peu comme la lumière : Il ne faut pas beaucoup d'énergie pour avoir une toute petite ampoule et pourtant on peut la voir à des milles de distance; par contre, si on doit utiliser le laser pour détruire quelque chose, il faut proj ...[+++]

It's an extremely difficult technical problem, because lasers are a little bit like light: it doesn't take much energy to have a tiny light bulb, and yet you can see it miles away; but if you are going to use the laser to destroy something you have to deliver a tremendous amount of heat in a short space of time, and that takes millions of times the power that it takes to simply illuminate something.


Il est clair qu'il y a un nombre de solutions ou d'options qui sont présentes dans l'esprit de beaucoup de gens et je veux rassurer mon honorable collègue que lorsqu'on reprendra les travaux du Comité, on est prêt à écouter toutes les possibilités que vous allez mettre de l'avant. Et si quelque chose semble répondre aux besoins des travailleurs et des travailleuses, parce qu'après tout, c'est eux qu'on doit ...[+++]

It is obvious that various people have many solutions or options in mind, and I can assure my hon. friend that, when committee work resumes, we will gladly listen to all your suggestions and, if any of them seem to meet the needs of the workers-after all, they are the ones we should be trying to help-we will pay serious attention to what you are saying (1425) Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, if the minister realizes that Quebec's proposal, and not his own, may be the way to go, perhaps he should do what everyone is asking him to do, that is to say, withdraw the bill and review its basis, as it does not make any sense und ...[+++]


w