Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être que notre salaire devrait " (Frans → Engels) :

Peut-être que notre salaire devrait dépendre de notre présence physique à la Chambre.

Maybe our salaries should be contingent on us actually physically being present in the House when debates are being held.


Je crois que notre salaire devrait être rattaché à notre assiduité à la Chambre, à notre participation aux votes, qui est la raison même de notre présence à la Chambre, et à notre participation aux travaux d'un comité de notre choix.

I think our salary could be tied to our attendance, to whether or not we cast votes as we are hired to do and to whether or not we have a presence on a committee of our choice.


J’ai donc deux propositions concrètes: premièrement, notre salaire de député européen devrait être réduit de 1 000 euros en 2011 et nous devrions chacun utiliser cet argent pour recruter un jeune citoyen européen au chômage dans notre propre pays.

I therefore have two specific proposals: firstly, our pay as MEPs should be cut by EUR 1 000 in 2011 and we should each use that money to recruit a young unemployed European citizen from our own country.


Nous ne sommes pas les seuls dans ce cas, si cela peut nous consoler. Cependant, notre punition devrait être de tirer les leçons de la crise et d’utiliser toutes les opportunités qu’elle a générées.

However, our punishment should be to learn the lessons that the crisis has given and to use all the opportunities it has generated.


J'ai participé à une réunion lors de laquelle un fabricant automobile m'a affirmé que notre objectif devrait être de parvenir aux mêmes salaires et aux mêmes conditions de travail qu'en Chine.

I was at a meeting where an auto manufacturer said that our objective should be to have the same wages and conditions as the workers in China.


Souvent, malheureusement, c'est le contraire, et notre Parlement devrait peut-être circuler un peu parmi les citoyens européens pour s'approvisionner en idées nouvelles.

Unfortunately, the contrary is often the case and our Parliament should perhaps travel somewhat more amongst the people of Europe to equip itself with new ideas.


L'Europe a une population de 3 millions de personnes d'origine turque. Et c'est précisément pour cette raison que notre commissaire devrait peut-être réfléchir à l'avenir à un moyen raisonnable et humain de résoudre cette problématique au cours des prochaines années.

Around 3 million people of Turkish origin live in Europe and it is for this very reason that our Commissioner ought perhaps to consider in the future how we are going to resolve this problem reasonably and humanely in the coming years.


On parlera beaucoup et on se gargarisera, comme l’ont fait certains collègues - et je regrette que le collègue Schulz ait fait abaisser ultérieurement le débat en quittant la séance - mais je voudrais dire que, peut-être, notre Parlement devrait s’interroger sur la démocratie qui est la sienne.

There will be a lot of talking and a lot of self-congratulation, as we have seen some Members doing already – and I am sorry that Mr Schulz dropped the debate in the end by leaving the sitting – but I would like to say that perhaps this Parliament should look into democracy in its own house.


Le Parti réformiste a dit que notre système devrait être essentiellement privatisé, qu'il devrait ressembler davantage à un vrai régime d'assurance et peut-être même être entièrement privatisé.

The Reform Party has been saying that we should make it much more like an ordinary insurance system, maybe even make it a totally privatized system.


Le sénateur Trenholme Counsell : Monsieur le président, je pense que vous allez dire comme moi que notre comité devrait s'intéresser particulièrement à cette question, et devrait peut-être se faire le champion de cette pratique parce que je crois qu'elle est très importante pour notre pays, et nous pourrions peut-être donner l'exemple au monde.

Senator Trenholme Counsell: Mr. Chairman, I think you would agree that this is something we should take special interest in as a committee and maybe become a champion for because I see it as being so important across the land and maybe something to show the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être que notre salaire devrait ->

Date index: 2022-12-26
w