Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous pourrez me confirmer si cela est exact.

Vertaling van "peut-être pourrez-vous confirmer " (Frans → Engels) :

Qui sait, peut-être que vous nous ferez ces promesses, que vous obtiendrez notre soutien et que vous pourrez poursuivre votre travail - simplement d’une tout autre façon que ces cinq dernières années.

Who knows, you may make these promises, obtain our support and be able to continue with your work – just in a completely different way from the last five years.


Peut-être pourrez-vous confirmer, brièvement, s'il vous plaît, que votre budget de promotion et de publicité pour la pièce Coquelicot avoisinait les 2 millions de dollars.

So perhaps you can confirm briefly, please that your promotion and advertising budget for this poppy coin was in the neighbourhood of $2 million.


J’espère que vous pourrez nous confirmer qu’une société jouissant d’une telle concentration du marché se verra contrainte de céder une part substantielle de ses activités.

I hope you can confirm that a company with a market concentration of that kind will be required to surrender a substantial share of its activities.


Vous pourrez me confirmer si cela est exact.

You can confirm for me whether that's correct.


Vous vous en êtes peut-être sortis dans d’autres circonstances politiques, mais sur la question de l’immigration, vous ne le pourrez pas.

You may have got away with it on previous policies, but on the question of immigration you will not.


Comme vous travaillez en collège, il se peut que vous soyez informés: peut-être pourrez-vous confirmer ou infirmer les informations que j’ai dans ce domaine concernant le manque de mobilisation de crédits privés nécessaires pour mettre en application ce programme de lutte contre le sida, le paludisme et la tuberculose?

Since you work together, you might perhaps know about this: could you confirm or deny the information that I have in this field concerning the lack of private funds raised to implement this programme to combat Aids, malaria and tuberculosis?


Je répondrai volontiers aux questions des membres du comité (1550) La présidente: Juste avant de donner la parole à M. Reid, je vois dans le rapport—peut-être, André, que vous pourrez le confirmer pour nous—que votre circonscription se situe actuellement à moins 26,83 p. 100, M. Robert Nault: C'est exact.

I will stop there. Obviously, I'm open to questions by members of the committee (1550) The Chair: Just before I turn to Mr. Reid, I see in the report and maybe, André, you can confirm this for us that your current constituency is minus 26.83%.


Monsieur le Commissaire Byrne, j'aimerais vous poser une question, à vous en particulier ; peut-être pourrez-vous y répondre dans votre réponse. Les amendements approuvés par la commission de l'environnement enfreignent-ils la législation européenne, en particulier certaines sections de l'article 152 ?

Commissioner Byrne, I would like to put a question specifically to you and maybe you could answer it in your reply: do the amendments which were passed in the Environment Committee violate EU law, particularly various sections of Article 152?


Nous espérons que vous pourrez nous confirmer aujourd'hui que des discussions ont cours, que ce soit entre les représentants de l'industrie et la coalition américaine ou peut-être entre les gouvernements provinciaux et le gouvernement américain; Nous espérons voir des mécanismes qui pourront améliorer cet accord et c'est peut-être pour cela que le premier ministre et le président n'ont pas signé l'accord en début de juillet — parce que vous espérez vous aussi que nous puissions apporter quelques améliorations à cet accord.

We're hoping you can confirm for us today that some discussions are taking place, either among industry groups with the U.S. coalition or perhaps among provincial governments and the American government; that we may see mechanisms that could improve this agreement; and that perhaps that might be why the Prime Minister and the President didn't sign the agreement earlier in July because you too are hopeful that we can bring some improvements to this agreement.


Toutefois, on m'a avisée que nos merveilleux interprètes ont traduit « retrospective » par « rétroactif », mais nous voudrions plutôt — sénateur Carignan, vous pourrez le confirmer — qu'ils utilisent le terme « rétrospectif ».

However, I have been told that our wonderful interpreters have been translating " retrospective" as " rétroactif," and what we would wish — Senator Carignan, will you confirm this — is " rétrospectif" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être pourrez-vous confirmer ->

Date index: 2024-02-13
w