Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être en plaisantant—de nous aligner " (Frans → Engels) :

Par conséquent, je crois qu'il est de notre devoir, à nous, fonctionnaires—comme je l'ai dit, peut-être en plaisantant—de nous aligner pour fournir les meilleurs conseils et les meilleures recommandations aux ministres.

So I think it behoves us as officials—as I said, perhaps tongue in cheek—to ensure we have our ducks in order, or we provide the best advice and recommendations to ministers.


Je ne plaisante pas, mais il nous faut peut-être une table ronde nationale quelconque qui, à tout le moins dirait: voilà, il y a au moins sept ministères fédéraux qui se servent du NAS, sans parler des provinces et des difficultés que nous avons de ce côté, par exemple lorsque les gens décèdent et qu'il faut attendre pour le savoir.

I'm not being facetious, but maybe we need some kind of national round table to at least say okay, we have at least seven federal government departments involved with SIN, never mind the provinces and the difficulties we have there, such as when people die we don't get the information until whenever.


C’est un aspect sur lequel nous devons nous pencher, peut-être en alignant le budget de manière à prouver aux citoyens et aux États membres que ce que nous faisons ici représente une réelle valeur ajoutée.

This is something we need to look at closely, perhaps aligning the budget to prove to citizens and Member States that what we are doing here is adding value.


Au lieu d’aider à sauver l’euro en Irlande, nous devrions aider l’Irlande à se sauver de l’euro et à rétablir sa propre monnaie, peut-être avec un alignement temporaire sur la livre sterling, pour lui permettre de rembourser ses emprunts et de redevenir un État indépendant et prospère.

Instead of helping to bail out the euro in Ireland, we should be helping Ireland to bail out of the euro and to re-establish its own currency, possibly with a temporary link to sterling, allowing it to pay off its loans and to re-establish itself as an independent and prosperous state.


Je peux dire, en plaisantant quelque peu, et cela reflète peut-être mon manque d'expérience au palier fédéral, que je suis sûr que si le gouvernement provincial—l'Alberta, par exemple, ou tout autre gouvernement provincial—voulait nous octroyer des fonds pour les Forces armées et que ces fonds étaient destinés à des chars ou à d'autres fins, nous nous empresserions de peindre l'emblème prov ...[+++]

But I can say, maybe somewhat tongue in cheek, and this may reflect my lack of experience here, I'm sure that if the provincial government Alberta, for example, or any other province wanted to give us some money for the military and it was targeted for tanks or anything else, we'd be happy to paint their provincial emblem on the side and add to the.I'm not speaking for Quebec, but I think it would be accepted.


Joan Bryden, journaliste à Southam News, est tellement à l'intérieur et se fait tellement l'apologiste et la porte-parole du gouvernement libéral que nous disons souvent pour plaisanter qu'elle devrait figurer sur la liste de paye — elle y est peut-être, d'ailleurs, juste avant Jason Moscovitz, qui a quitté les médias pour passer à la Banque de développement du Canada.

Joan Bryden, a reporter for Southam News, is so much on the inside and such an apologist and spokesperson for the Liberal government that we often joke that she should be on the payroll — in fact, she is, perhaps, just ahead of Jason Moscovitz, who has left the media and has gone to the Business Development Bank of Canada.


Peut-être le disait-il sur le ton de la plaisanterie, mais je ne pense pas que, dans l'Union européenne de 2001, nous puissions encore nous permettre de plaisanter sur ces choses-là.

He might have intended it as a joke but I do not think that in the European Union of 2001 we should joke about things like that.


Beaucoup de citoyens trouvent certainement très agréable cette augmentation de un ou deux degrés, mais le courant chaud qui nous fait bénéficier d'un climat plaisant peut s'inverser à tout moment.

Many citizens like the idea of a climate one or two degrees warmer, but the warm Gulf Stream which is giving us a pleasant climate at the moment could turn at any time.


Nous devons pourtant reconnaître qu'un baril de pétrole à 10 dollars est aussi anormal qu'un baril de pétrole à 35 dollars, et vous savez bien qu'un baril de pétrole à 10 dollars est peut-être plaisant pour nous, mais que cela n'est pas soutenable au niveau mondial.

We have to admit that a price of USD 10 per barrel of oil is just as abnormal as one of USD 35 and you are well aware that, while a price of USD 10 may be attractive to ourselves, it is not viable globally.


À notre avis, si nous voulons encourager les gens à venir visiter le Canada, ce n'est pas très accueillant de les faire payer de l'argent et de leur causer un grand dérangement, puis, peut-être leur faire sentir qu'ils sont soupçonnés, car se soumettre à la saisie de données biométriques n'est pas chose plaisante quand ils veulent simplement venir v ...[+++]

It seems unwelcoming, from our perspective, if we are wanting to encourage people to come to visit Canada, to make them pay money and go to considerable inconvenience and then potentially to feel like they're being treated as suspicious, because submitting yourself to biometrics is not necessarily a pleasant sort of thing to be doing when all you wanted to do was come and visit Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être en plaisantant—de nous aligner ->

Date index: 2023-01-31
w