Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut se montrer aussi prudent » (Français → Anglais) :

Cela m'amène à vous parler de la question de l'excédent de dix milliards de dollars à la moitié de l'exercice et de la critique implicite dans la motion dont nous sommes saisis aujourd'hui, celle selon laquelle le gouvernement fédéral ne devrait pas se montrer aussi prudent quand vient le moment d'engager des dépenses.

This takes me right to the issue of the $10 billion mid-year surplus and to the criticism which is implicit in this motion today, that the federal government should not be so cautious about making spending commitments.


Si seulement les nombreuses organisations qui figurent sur la liste dont je viens de parler pouvaient se montrer aussi prudentes et responsables que MADD Canada et refuser ce genre d'entente.

I would only wish that the many organizations on this list I was citing had shown the same type of prudence, shall we say, and responsibility as MADD Canada and not gotten into this type of arrangement.


Bien que les victimes et la communauté aient certainement des droits dont il faut tenir compte, nous devons aussi comprendre qu'en raison de la stigmatisation qu'implique pour un jeune le fait de porter une étiquette aussi lourde que celle de criminel, cela peut grandement nuire à sa capacité de bien se réinsérer dans sa propre communauté et d'autres communautés, et nous devons pour cette raison nous montrer très prudents.

While victims and the community certainly have rights that need to be balanced, we also need to understand that because the stigmatization that results from especially a young person carrying so very great and heavy a label as that of criminal can have such a detrimental effect on their ability to reintegrate successfully into their own community and other communities, we need to be very cautious.


Le gouvernement ne peut-il se montrer plus prudent avec l'argent des contribuables?

Can the government not use taxpayers' money more prudently?


Posons-nous également, dès maintenant, la question de savoir comment on peut se montrer aussi prudent à propos des garanties que le contribuable devrait verser pour la lutte contre la pauvreté et faire aussi peu de cas de l’incapacité de l’Union européenne à réguler les banques privées ou à prévenir les crimes financiers auxquels elles ont été associées pendant toutes ces années, et qui génèrent aujourd’hui des millions de chômeurs?

Let us also discuss something else, right now: how is it possible to be so careful regarding the guarantees that the taxpayer would have to give for combating poverty, and so forgetful of the way in which the European Union did not try to regulate the private banks or prevent the financial crimes in which they have been involved for all these years, and which are now being paid for with millions of unemployed?


On peut évidemment parler de respect de l’identité culturelle, et du fait que nous, Européens, devons nous montrer particulièrement prudents quand il s’agit d’imposer nos modèles à d’autres continents.

Of course, one can talk of respect for cultural identity, and of the fact that we Europeans should be particularly sensitive when it comes to imposing our models on other continents.


La crise aura un autre effet: les acteurs des marchés financiers n’apprendront peut-être pas à se montrer plus prudents, car ils prendront l’habitude de compter sur l’aide des contribuables.

It will have yet another additional effect: the actors on financial markets may not learn to be more cautious, because they will be accustomed to relying on help from taxpayers.


Si nous critiquons le Conseil à propos de la décharge, nous devons aussi nous montrer très prudents au Parlement en ce qui concerne notre propre décharge.

If we are to criticise the Council in the course of the discharge procedure, we in this House must handle our own discharge very carefully.


Cette estimation basée sur la conjoncture ne peut montrer que seul l'aspect politique conditionne la non budgétisation du FED. Elle peut montrer aussi que de marges conjoncturelles existent pour une budgétisation immédiate si les autres paramètres régissant l'ensemble des Perspectives financières et la situation de la rubrique 4 demeurent inchangées.

This conjunctural estimate suggests that the non-budgetization of the EDF is a purely political matter, it also shows that the conjunctural margins exist to permit its immediate budgetization, provided the other parameters governing the financial perspectives as a whole and the situation of chapter 4 remain unchanged.


M. Greig: Je dois me montrer plutôt prudent ici parce que je peux parler au nom de Makivik et je peux aussi parler en me fondant sur mon expérience.

Mr. Greig: I have to be a little careful here because, I can speak for Makivik, and I can also speak from experience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut se montrer aussi prudent ->

Date index: 2021-01-12
w