Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut prévoir exactement combien " (Frans → Engels) :

Il est parfois difficile de prévoir exactement combien d'argent et combien de personnes seront nécessaires pour remplir sur le terrain des fonctions conçues dans l'abstrait par des analystes de politiques et des avocats à Ottawa.

It is sometimes difficult to predict exactly how much money and how many people will be required to carry out on-the-ground functions that have been designed by policy analysts and lawyers in the abstract here in Ottawa.


Dans certains cas nous pouvons dire avec certitude que la Cour suprême jugera une mesure inconstitutionnelle même si je conviens qu'il peut être difficile de prévoir exactement ce que sera sa décision dans certains cas.

In some cases we can say with certainty that that the Supreme Court will rule something unconstitutional, although I do agree that it may be difficult to foresee exactly what the Supreme Court will do in some cases.


Enfin, CIC ne peut prévoir exactement combien de demandeurs sri-lankais parrainés seront admis au Canada.

Finally, CIC cannot predict exactly how many sponsored applicants in Sri Lanka will come to Canada.


D'après mon expérience, le CANEP a la possibilité d'établir son propre plan de travail et peut décider exactement combien il dépensera, disons, pour un atelier, les communications et différentes choses du genre.

It's been my experience that NACOSAR has the ability to set its own work plan and can decide exactly how much is spent on, say, a workshop, communications, and different things like that.


Sans une évaluation d’impact pertinente, que nombre d’entre nous ont appelée de leurs vœux à plusieurs reprises, personne ne peut prédire exactement combien de substances seront interdites.

Without a relevant impact assessment, which many of us requested repeatedly, nobody can state exactly how many substances will be banned.


Iliana Malinova Iotova (PSE ) - (BG) Mesdames et Messieurs, le monde traverse une crise financière dont nul ne peut encore prévoir exactement l’ampleur et les conséquences.

Iliana Malinova Iotova (PSE ) - (BG) Ladies and gentlemen, the world is facing a financial crisis whose scale and consequences nobody as yet can accurately predict.


Iliana Malinova Iotova (PSE) - (BG) Mesdames et Messieurs, le monde traverse une crise financière dont nul ne peut encore prévoir exactement l’ampleur et les conséquences.

Iliana Malinova Iotova (PSE) - (BG) Ladies and gentlemen, the world is facing a financial crisis whose scale and consequences nobody as yet can accurately predict.


– (RO) Monsieur le Président, lorsque Simon Kuznets - l’homme qui a inventé le concept de «produit national brut» - a reconnu combien il peut être difficile de mesurer le bien-être d’une nation sur la seule base de son revenu national, je ne crois pas qu’il imaginait qu’il faudrait trois quarts de siècle avant que cinq lauréats du prix Nobel ne travaillent sur une série de propositions visant à obtenir une évaluation plus exacte de la situation économique et du produit social.

– (RO) Mr President, when Simon Kuznets, the man who created the concept of ‘gross national product’, recognised how difficult it can be to measure a nation’s well-being, based only on the size of its national income, I do not think he imagined that it would take three quarters of a century before five Nobel prize winners would work on a set of proposals for providing a more accurate assessment of economic performance and social product than that offered by GDP.


Madame le ministre peut-elle dire au Sénat exactement combien d'Inuits, d'Autochtones et de Métis comme moi se sont vu refuser un permis, en raison du nombre élevé d'accusations criminelles dont ils ont fait l'objet à cause de l'attitude abusive du gouvernement et de ses organismes à leur endroit?

Can the honourable minister tell this Senate exactly how many Inuit, Aboriginal and Metis like myself have been refused a licence as a result of the high number of criminal charges that have been brought against these people due to the mistreatment of these people by governments and government agencies in this country?


Cela dit, vous savez que nos débats sont programmés dans l'ordre, mais qu'on ne peut jamais, à quelques minutes ou à un quart d'heure près, prévoir leur longueur exacte, notamment parce que les commissaires et les ministres utilisent un temps de parole parfois beaucoup plus long que ce que prévoit le service de la séance.

We must give them the floor. Having said that, although our debates are programmed into the agenda, it is impossible to predict exactly how long they will last, give or take a few minutes or a quarter of an hour, not least because the Commissioners and the ministers sometimes take up much more speaking time than the sitting staff plan for.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut prévoir exactement combien ->

Date index: 2024-10-14
w