Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut lire que monsanto éprouve quelques " (Frans → Engels) :

Dans ces coupures de la presse agricole, on peut lire que Monsanto éprouve quelques inquiétudes à propos de ses semences transgéniques.

I see in the agriculture press clippings here that Monsanto has concerns about their genetically engineered seeds.


Je crois que ce qui est arrivé, c'est que le gouvernement a éprouvé quelque difficulté à comprendre ce que cela signifie que de communiquer, d'atteindre les gens qui ne peuvent pas lire.

I think what's happened is that the government's been having difficulty in understanding what's meant by communicating, reaching out to people who don't read print.


Cela dit, toutefois, l'APN éprouve quelques inquiétudes au sujet du projet de loi C-5, et nous croyons que le comité peut et doit examiner ces préoccupations.

However, having said all of that, the AFN does have a concern about Bill C-5, which we believe can and should be addressed by this committee.


- (NL) Madame la Présidente, chers collègues, les dix élus de l’Alliance européenne libre, le rassemblement d’élus régionalistes et nationalistes au sein du groupe Verts/ Alliance européenne libre, éprouvent quelques difficultés avec le considérant C. Il stipule que la mise sur pied de circonscriptions électorales régionales est possible ; dans ce cadre, toutefois, on ne peut - je cite - "porter atteinte à la ...[+++]

– (NL) Madam President, ladies and gentlemen, the ten elected Members of the European Free Alliance, the sum total of the regionalist and nationalist Members within the Group of the Greens/European Free Alliance, have a problem with recital C. It does state that it is possible to establish regional constituencies for elections, whereby, however – and I quote – “the proportional representation of political families at Member State level must not be undermined”.


Dans la mesure où le Conseil ne cesse de prendre toujours plus d'initiatives législatives, le Parlement peut éprouver quelques difficultés à suivre le rythme.

As the Commission takes more and more legislative initiatives, it may be difficult for Parliament to keep up, and we shall sometimes be blamed for legislation’s being delayed.


Dans un article du Winnipeg Free Press du 23 septembre 2001, on peut lire qu'il existe quelque 70 conseils de détermination de la peine au Manitoba pour les délinquants primaires.

An article in the Winnipeg Free Press of September 23, 2001, states that there are about 70 sentencing circles in Manitoba for first-time offenders.


D’autres éprouvent peut-être de la fierté à défendre bravement l’UE chrétienne contre les Turcs et pourraient peut-être trouver quelques électeurs pour les soutenir, mais j’ai honte: ce n’est pas là mon Union européenne.

Others may take pride in bravely defending the Christian EU against the Turks, and may perhaps find some voters to support them, but I am ashamed; such is not my European Union.


Par cette demande, il donnait suite au "Plan pour la gestion des frontières extérieures des États membres de l'Union européenne", adopté quelques jours auparavant par le Conseil JAI, dans lequel on peut lire que "tous les officiers de liaison immigration des États membres affectés dans le même pays tiers devraient travailler efficacement ensemble", des réseaux devant êt ...[+++]

In so doing, it was acting on the ‘Plan for the Management of the External Borders of the Member States of the European Union’ adopted a few days earlier by the JHA Council, which states that ‘all the ILOs of the Member States located in the same foreign country should work effectively together’ and that networks should be rapidly put in place for this purpose.


Comment peut-on penser qu'un enfant qui est forcé de se prostituer avec des étrangers, à un rythme quotidien parfois effarant, puisse éprouver quelque forme d'affection que ce soit envers ses agresseurs?

How can anyone believe that a child forced to prostitute himself with strangers, sometimes horrifying numbers of them in one day, can feel any sort of affection whatsoever for his aggressors?


. la Commission a chargé une task force du contrôle de la régularité de quelque 700 dossiers relatifs à la période 1990-1995 (voir annexe I). La task force, composée de 12 personnes (de la DG XXIII, de la DG XX et de l'extérieur) a éprouvé de sérieuses difficultés pour reconstituer les dossiers faute d'une grande partie de la documentation et d'informations essentielles; certains dossiers ne seront pas reconstitués; selon la task force, on ne peut pas toujo ...[+++]

DG XXIII, DG XX and outside bodies) has encountered serious difficulties in reconstructing files because of the absence of a large proportion of the essential documents and information; certain files can not be reconstructed; according to the task force, no Community or national liability can be established because the prescribed periods for which documents should have been kept have now elapsed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut lire que monsanto éprouve quelques ->

Date index: 2022-02-07
w