Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut certes soulever " (Frans → Engels) :

On peut certes soulever certaines réserves quant à l’indépendance du système judiciaire, à la lutte contre la corruption et à la liberté d’expression des médias, tout cela ayant des répercussions négatives sur l’environnement des sociétés et l’afflux de capitaux étrangers.

Certain reservations may still be raised in relation to the independence of the judiciary, the fight against corruption and freedom of expression in the media, all of which has a negative impact on the business environment and the inflow of foreign capital.


Le candidat Proulx ne soulève certes pas la fierté des gens de Hull—Aylmer, pas plus qu'il ne soulève la fierté du Parti libéral du Canada, même si les ténors libéraux s'efforcent d'expliquer aux gens de Hull—Aylmer que le comportement de Marcel Proulx n'est pas si grave que cela et que ce dernier peut fournir des explications pour se justifier.

Mr. Proulx certainly does not engender pride among the citizens of Hull—Aylmer, any more than he engenders pride among the members of the Liberal Party of Canada, even though Liberal supporters are trying to explain to the people of Hull—Aylmer that Mr. Proulx's behaviour is not so serious and that he can justify it.


Certes, M. Lincoln a soulevé plusieurs questions que nous n'aurons peut- être pas la possibilité de cerner, parce ce que ce dont il est question ici, devant ce comité, c'est de nourriture pour poissons.

Certainly Mr. Lincoln brought up a number of issues that we don't have the opportunity necessarily to go through because what we're dealing with here in this committee is fish feed.


Certes, si l'on désigne une personne, celle-ci peut soulever la question.

Certainly, if an individual is named, he or she can raise the question.


Certes, la situation économique de certains pays d’origine peut inciter des personnes à partir, ce qui soulève des questions sur nos politiques externes et nos politiques en matière commerciale.

It is true that the economic situation in some countries of origin may well push people to move, which raises questions about our external policies, our trade policies.


Bien que la juge ajoute que «la question de savoir ce qui peut raisonnablement être considéré comme de l'art est certes difficile et fait depuis toujours réfléchir les philosophes», elle conclut qu'il est nécessaire de maintenir une société dans laquelle «tant qu'il produit de l'art, l'artiste ne devrait tout simplement pas craindre d'être poursuivi» en vertu d'une loi sur la pornographie juvénile (1225) La décision de la Cour suprême, qui a cherché l'équilibre entre la liberté d'expression et la protection des enfants contre la pornographie dang ...[+++]

While the ruling added that “what may reasonably be viewed as art is admittedly a difficult question one that philosophers have pondered through the ages”, it concluded that it is necessary to maintain a society in which “artists, so long as they are producing art, should not fear prosecution” under a child pornography law (1225) The supreme court's attempt to strike a balance between preserving freedom of expression and protecting children from dangerous pornography has drawn fire across the board.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, le problème soulevé par la commission des affaires constitutionnelles et M. Segni, relatif au statut des îles faisant partie de l'Union européenne, propose à nouveau une question controversée et ancienne qui ne peut certes pas se limiter à des aspects purement linguistiques.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the point raised by the Committee on Constitutional Affairs and Mr Segni on the status of the islands which are part of the European Union is an old, controversial issue which clearly cannot be limited to purely linguistic points.


Certes, nous ne pouvons pas ignorer les difficultés, voire les passions qu'une telle entreprise peut soulever, mais il faut rappeler la neutralité éthique de l'ordre juridique public et notre responsabilité de protéger les minorités, surtout celles qui sont les plus fragiles, celles qu'il est le plus facile d'exclure et de marginaliser et, pourquoi pas, de ridiculiser.

Naturally, we cannot ignore the difficulties, the passions to which such an undertaking can give rise, but we must remember the ethical neutrality of public legal order and our responsibility to protect minorities, especially those that are the most fragile, those that are the easiest to exclude and marginalize and, let us be honest, ridicule.


J'ai déjà soulevé la question et Mme la Présidente m'a courtoisement transmis une réponse qui, selon moi, n'est pas conforme au règlement car si le règlement parle d'une semaine, il ne peut s'agir de sept jours ouvrables : sept jours peuvent correspondre à sept jours calendrier ou ouvrables mais certes pas à une semaine.

I had already raised this point and the President has kindly sent me a reply which, however, I do not believe conforms to the Rules of Procedure because, if the Rules of Procedure says one week, then one week cannot be understood to mean seven working days.




Anderen hebben gezocht naar : peut certes soulever     dernier     soulève certes     proulx ne soulève     certes     lincoln a soulevé     celle-ci     celle-ci peut soulever     pays d’origine     qui soulève     qui     l'art est certes     soulevé     qui ne     peut certes     problème soulevé     telle entreprise     entreprise peut soulever     peut     ouvrables mais certes     j'ai déjà soulevé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut certes soulever ->

Date index: 2025-04-04
w