Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuple québécois devrait décider " (Frans → Engels) :

Cette loi intervient dans un débat interne, un débat québécois, sur lequel seul le peuple québécois devrait avoir un droit de regard.

This law interferes in an internal debate, a Quebec debate, over which the people of Quebec should have control.


13. souligne qu'il appartient exclusivement au peuple ukrainien de décider, loin de toute ingérence étrangère, de l'orientation géopolitique de son pays ainsi que des accords internationaux ou des communautés auxquels l'Ukraine devrait adhérer;

13. Stresses that it is for the Ukrainian people – and for them alone – to decide, free from foreign interference, about the country’s geopolitical orientation and which international agreements and communities Ukraine should join;


5. souligne qu'il appartient exclusivement au peuple ukrainien de décider, loin de toute ingérence étrangère, de l'orientation géopolitique de son pays ainsi que des accords internationaux ou des communautés auxquels l'Ukraine devrait adhérer; insiste sur le fait que seul le peuple ukrainien doit apporter des réponses aux questions de savoir si l'accord d'association négocié avec l'Union européenne doit être signé et ratifié, si certaines de ses parties doivent être renégociées, ou si le pays doit adhérer à l'union douanière eurasien ...[+++]

5. Stresses that it is for the Ukrainian people – and them alone – to decide, free from foreign interference, about the geopolitical orientation of their country and which international agreements and communities Ukraine should join; insists that the question of whether or not to sign and ratify the Association Agreement negotiated with the European Union, to renegotiate parts of it, or to join the Eurasian Union is for the Ukrainian people alone to answer; considers that decisions of such importance as the geopolitical direction of a country should be ...[+++]


19. estime que des efforts supplémentaires devraient être réalisés pour intégrer l’Ukraine dans le marché de l’énergie de l’Union au travers de la Communauté de l'énergie; souligne qu'il appartient exclusivement au peuple ukrainien de décider, loin de toute ingérence étrangère, de l'orientation géopolitique de son pays ainsi que des accords internationaux ou des communautés auxquels l'Ukraine devrait adhérer;

19. Considers that further efforts should be made to include Ukraine in the EU’s energy market via the Energy Community; underlines the fact that it is for the Ukrainian people – and only for them – to decide, free from foreign interference, on the geopolitical orientation of the country and on which international agreements and communities Ukraine should join;


6. prend acte de la décision de la Cour constitutionnelle relative à la mise en place de l'association des municipalités serbes et demande que les actes législatifs pertinents ainsi que les statuts soient rédigés, conformément à l'arrêt en question; demande que les accords conclus soient mis en œuvre de façon engagée et dans leur intégralité; plaide en faveur du respect de l'état de droit, regrette que les forces d'opposition n'aient pas mis cette suspension à profit pour reprendre le dialogue parlementaire et encourage toutes les forces politiques à agir de manière constructive dans l'intérêt de leur pays, de ses institutions démocratiques et de ses citoyens; considère que le respect total des règles de la démocratie, le dialogue politi ...[+++]

6. Takes note of the Constitutional Court’s decision on the implementation of the Association of Serb Municipalities, and calls for the drafting of relevant legislation and statutes in line with that ruling; calls for the complete and committed implementation of the agreements reached; calls for respect for the rule of law, regrets that opposition forces did not take advantage of this suspension to resume parliamentary dialogue, and encourages all political forces to act constructively in the interests of their country, its democratic institutions and its citizens; considers full respect for the rules of democracy, political dialogue ...[+++]


Si nous sommes dans une Union européenne basée sur la démocratie, et si le peuple basque devait décider de son avenir politique, tout le monde devrait respecter cette décision.

If we are in a European Union based on democracy, and if the Basque people were to decide on a particular political future for their country, everyone should respect that decision.


Il s'y opposera parce que le Bloc québécois a refusé, ce matin, de donner son consentement unanime au sous-amendement que nous proposions et qui se lit plus ou moins comme suit: Que le peuple québécois devrait décider de son avenir, mais en respectant la règle du droit et la démocratie pour tous.

It is because of the fact that the Bloc Quebecois refused to give unanimous consent this morning to our proposed subamendment which would roughly translate as being that Quebeckers should decide their future but with respect for the rule of law and of democracy for all.


Le député du Parti réformiste a sans doute constaté, ces derniers temps, que les fédéralistes se joignent aux souverainistes au Québec pour affirmer que c'est au peuple québécois à décider de son avenir, qu'il appartient, non pas aux juges de la Cour suprême de créer des obstacles à la libre expression des Québécois, mais au peuple, dans un prochain référendum, de trancher cette question.

He probably noticed recently that, in Quebec, federalists are joining with sovereignists to state that the Quebec people should decide their future, that the supreme court has no business interfering with the freedom of speech of Quebeckers and that it is up to them to settle the matter in a future referendum.


Nous sommes ici, aujourd'hui, pour discuter d'un sujet d'une importance primordiale pour les peuples canadiens et québécois, la reconnaissance, par la Chambre des communes, du droit du peuple québécois de décider seul de son avenir.

Today we are debating an issue of the utmost importance for people in Quebec and Canada: that the House of Commons recognize the right of the Quebec people to decide their own future.


Cela veut dire que dans le processus, dans le projet de loi qui demande tellement de critères serrés pour reconnaître les résultats d'un référendum ou la clarté d'une question, c'est le premier ministre, le petit p'tit gars de Shawinigan qui décide de l'avenir du peuple québécois, qui décide de l'avenir de sept millions de Québécoises et de Québécois.

This means that under this process, under this bill that sets so many strict criteria for recognizing the result of a referendum or the clarity of a question, it is the Prime Minister, the little guy from Shawinigan, who will decide the future of seven million Quebecers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuple québécois devrait décider ->

Date index: 2022-02-04
w