Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuple québécois devrait » (Français → Anglais) :

Cette loi intervient dans un débat interne, un débat québécois, sur lequel seul le peuple québécois devrait avoir un droit de regard.

This law interferes in an internal debate, a Quebec debate, over which the people of Quebec should have control.


Le fait que le peuple québécois ne contrôle pas son immigration m'apparaît être un des facteurs principaux quant à la réflexion qui devrait nous habiter face à une nouvelle consultation quant à l'avenir du peuple québécois.

The fact that Quebecers do not control their immigration is one of the main elements we need to take into consideration, when we think about holding another referendum on the future of Quebecers.


Je comprends très bien que dans la lignée de ce que vient de dire le collègue néo-démocrate, l'autodétermination du peuple québécois devrait aussi être respectée par tous les parlementaires ici à la Chambre.

I completely understand what my NDP colleague was saying. Self-determination for the people of Quebec should also be respected by all parliamentarians in this House.


Il serait intéressant, si le député ne veut pas écouter la voix du peuple québécois exprimée dans un sondage ce matin, pourquoi il n'écoute pas l'ancien chef de son parti, M. Pierre-Marc Johnson qui a dit, aujourd'hui, selon l'agenda du Parti québécois: « .que le gouvernement devrait plutôt s'employer à gouverner, compte tenu du chômage et des pressions sur les finances publiques».

It would be advisable, if the hon. member does not want to listen to the voice of the people as expressed in this morning's poll, for him to listen to the former leader of his party, Pierre-Marc Johnson, who today stated according to the Parti Quebecois that ``the government ought to get busy instead with governing, given the unemployment situation and the pressures on the public purse''.


Il s'y opposera parce que le Bloc québécois a refusé, ce matin, de donner son consentement unanime au sous-amendement que nous proposions et qui se lit plus ou moins comme suit: Que le peuple québécois devrait décider de son avenir, mais en respectant la règle du droit et la démocratie pour tous.

It is because of the fact that the Bloc Quebecois refused to give unanimous consent this morning to our proposed subamendment which would roughly translate as being that Quebeckers should decide their future but with respect for the rule of law and of democracy for all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuple québécois devrait ->

Date index: 2024-08-20
w