Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peu fiable cela renforce également " (Frans → Engels) :

Refuser de la payer ne fait pas seulement de vous quelqu’un de peu fiable, cela renforce également les sentiments antieuropéens en Europe.

Refusing to pay it does not only make you unreliable, it is also stoking the anti-European sentiments in Europe.


Cela concourrait également à renforcer la cohésion économique et sociale.

This would also help achieve higher economic and social cohesion.


Cela permettra également d'accroître la sûreté chimique et biologique et de renforcer l'état de préparation en vue de prévenir les attaques impliquant des produits chimiques toxiques et d'y répondre.

At the same time it will increase chemical- and bio- safety and enhance preparedness to prevent and respond to attacks involving toxic chemicals.


Cela renforce également la capacité autonome de l’Union européenne à répondre aux crises internationales, une tâche à laquelle s’est consacré M. von Wogau, en particulier au sein de la sous-commission de la sécurité et de la défense.

This also strengthens the autonomous ability of the European Union to respond to international crises, work to which Mr von Wogau has devoted himself in particular in the Subcommittee on Security and Defence.


Cela vaut également pour les substances peu solubles (solubilité dans l’eau

Also for poorly soluble substances, (water solubility


Cela permettra également de faire en sorte que les travailleurs ayant un emploi peu qualifié soient mieux armés pour s'adapter à l'évolution des exigences du marché du travail.

This will also provide a means of ensuring that those in low-skilled employment are better able to adapt to the changing demands of the labour market.


Sans aucun doute, cela renforce-t-il l'Union mais, selon notre groupe, cela renforce également les nations européennes.

This without doubt strengthens the Union but, in the opinion of our Group, it also strengthens the European nations.


- aussi localement que possible: l’énergie devrait toujours être produite aussi près que possible du lieu de son utilisation. En effet, cela réduit les pertes au cours du transport et augmente la sécurité de l’offre, et cela renforce également les économies locales et régionales.

- as local as possible: energy production should always be as close as possible to the place of energy use: this reduces not only transport losses and enhances the security of supply but strengthens also local and regional economies.


Lorsqu'au cours d'une procédure de codécision le travail du Parlement européen améliore, comme c'est ici le cas, la proposition de la Commission et ce, en termes de qualité technique, cela contribue de manière positive au processus réglementaire, mais cela renforce également le prestige du Parlement européen et donne des arguments en faveur de la généralisation de la procédure de codécision.

Much can be achieved when, as a result of the codecision procedure, the European Parliament’s work improves the Commission’s proposals at a highly technical level, as it has in this instance. This not only makes a positive contribution to the process of drafting regulations, it also enhances the prestige of the European Parliament. The argument for broadening the scope of the codecision procedure is therefore strengthened.


Cela signifie également qu'il faut renforcer l'efficacité de l'impôt afin de compenser les pertes de recettes qui pourraient découler de l'élimination coordonnée des entraves fiscales.

It also means ensuring more efficient tax collection, to offset any possible losses of revenue from the co-ordinated elimination of tax obstacles.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu fiable cela renforce également ->

Date index: 2023-06-18
w