Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peu de députés savent exactement » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, peu de députés savent ou se rendent compte que l'an prochain je célébrerai mon 35 anniversaire en tant que pêcheur commercial.

Mr. Speaker, not many people in the House know or realize that next year will be my 35th anniversary of being a commercial fisherman.


Une étude Eurobaromètre récente[34] a montré qu'en dépit d'une sensibilisation croissante du public à l'existence de la charte (64 % en 2012 contre 48 % en 2007), peu nombreux sont les citoyens qui savent ce qu'est exactement la charte (11 %) et quand elle s'applique (14 %).

A recent Eurobarometer survey[34] revealed that although general awareness of the Charter is on the rise (64% in 2012 as compared to 48% in 2007), few citizens knew what the Charter actually was (11%) and when it applied (14%).


Les députés qui me connaissent et qui connaissent les douze années que j’ai passées au sein de cette Assemblée savent que j’interviens avec une grande réticence dans de tels débats mais, il y a un peu plus d’un an, lorsque j’exerçais la vice-présidence du Parlement, j’ai été invitée à me rendre en Bulgarie pour parler du programme de Stockholm en ma ...[+++]

Those in this Parliament who know me and know the 12 years I have spent here will know that I intervene in such debates with a great reticence. But over a year ago, as a Vice-President of this Parliament, I was asked to visit Bulgaria to speak about the Stockholm Programme for Justice.


Tous les députés savent exactement quelles sont ces règles et ces lignes directrices.

All hon. members in the House know exactly what the rules and guidelines are.


Lorsque nous parlons par exemple des personnes accusées de crimes de guerre dans la Republika Srpska ou en Serbie, qui font la file pour comparaître à La Haye, peu de députés de ce Parlement savent que ces personnes et leurs familles reçoivent beaucoup d’argent des autorités à cet effet.

When we talk, for example, about those accused of war crimes in Republika Srpska or Serbia queuing to come to The Hague, there are not many in this Parliament who know that those people and their families are given a lot of money from the authorities for doing so.


- Mesdames et Messieurs, celles et ceux peu familiers des détails - plus particulièrement nos invités assis dans la tribune - ne savent peut-être pas qu’au Danemark, les élections se tiennent un jeudi plutôt qu’un dimanche, et M. Bonde utilise toujours cette information pour indiquer qu’il est député de ce Parlement depuis plus longtemps, même si cela est faux en termes juridiques, puisque lui et moi sommes devenus ...[+++]

Ladies and gentlemen, those who are less familiar with the details – particularly our guests in the galleries – may perhaps not be aware that elections in Denmark are held on Thursdays rather than on Sundays, and Mr Bonde always takes that to mean that he has been a Member of this House for longer, even though that is wrong in legal terms, since he and I both became Members of it on 17 July 1979.


Très peu de députés savent exactement combien nous dépensons pour les garderies par l'entremise des quatre ou cinq programmes qui existent.

Very few MPs know the total we spend on child care through the four or five various programs that exist.


Nous esquisserons nos stratégies dès que ces conditions seront remplies et, comme le savent de nombreux députés, nous avons envoyé une mission d'évaluation en vue de déterminer exactement ce que nous pouvons faire sur le terrain et ce, dans les plus brefs délais.

We will outline our strategies as soon as these conditions are met and, as many Members know, we have had an assessment mission in the area to see exactly what we can do on the ground as soon as possible.


Je pense que la Charte sera un peu à l'image des conclusions du Conseil européen de Lisbonne, dont l'honorable député conviendra qu'elles vont un peu au-delà de la rhétorique traditionnelle d'un genre de langage uniquement spéculatif pour aboutir à des mesures concrètes, planifiées et avec des objectifs datés, je pense que la Charte devra aller exactement dans le même sens ...[+++]

Furthermore, I think that, like the Lisbon Special Summit conclusions, which Mr Gallagher will surely acknowledge go somewhat beyond traditional, merely speculative rhetoric, the Charter must provide concrete and timetabled measures, with firm objectives.


Peu de députés savent que j'ai passé un certain temps en Afrique du Sud, dans les jours qui ont suivi l'apartheid, alors que ce pays faisait la transition entre l'apartheid et sa politique actuelle.

A little known matter in this House is that I spent some time in South Africa in the days after apartheid as South Africa moved from apartheid to its current form.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu de députés savent exactement ->

Date index: 2024-01-13
w