Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «petit malentendu car nous proposons » (Français → Anglais) :

Je crois qu’il y a un petit malentendu car nous proposons en fait un organisme autoréglementé qui sera reconnu par le gouvernement.

I think their might be a slight misunderstanding because, in point of fact, the structure that we are proposing is a self-governing regulatory body that would be recognized by the government.


C'est pourquoi nous proposons de permettre à un plus grand nombre d'entreprises de bénéficier de règles simplifiées en matière de TVA, qui ne sont pour l'instant accessibles qu'aux plus petites d'entre elles.

We are therefore proposing to allow more companies to enjoy the benefits of simpler VAT rules which are at the moment available to only the smallest firms.


Cela signifie qu'une main-d'œuvre moins importante devra faire en sorte que nous poursuivions sur la trajectoire de croissance actuelle et que, dans le même temps, un plus petit nombre de cotisants alimenteront les régimes de pension — souvent avec des cotisations inférieures et/ou irrégulières, car elles ne correspondront pas à un travail à temps plein et/ou à un travail classique — tandis qu'un nombre plus grand de titulaires de pension dépendront d'eux.

This means that a smaller work force will need to ensure we keep on the current growth path. It also means that at the same time, a smaller number of contributors will pay into pension systems – often with lower and/or irregular contributions as they will not be corresponding to full-time and/or standard work- while more pensioners will depend on them.


En outre, je vais faire un petit rectificatif, car, renseignements pris, Sharon Sholzberg-Gray est en fait notre PDG à l'association nationale. Je vous prie d'excuser ce malentendu.

Also, for the record, the last time I checked, Sharon Sholzberg-Gray was actually our CEO with the national association, so I apologize for that mix-up.


Monsieur le Président, les femmes du Québec, comme les femmes de partout ailleurs au pays, sont en faveur de notre programme législatif en matière de criminalité, car nous proposons que ceux qui commettent des meurtres multiples soient condamnés à la prison à perpétuité.

Mr. Speaker, women in Quebec, just like women across this country, support our crime legislation, legislation that sentences people to life who commit multiple murders.


S’il est de notoriété publique que l’Europe connaît un sérieux problème démographique[5], nous atteignons petit à petit une phase critique, car les premières cohortes de citoyens issus du baby-boom approchent de l’âge de la retraite et la population européenne en âge de travailler devrait commencer à décroître à partir de 2012.

Whilst it is well known that Europe is facing a major demographic challenge [5], we are reaching a critical stage as the first cohorts of baby boomers are now approaching retirement and Europe's working-age population is set to start shrinking from 2012 onwards.


S’il est de notoriété publique que l’Europe connaît un sérieux problème démographique[5], nous atteignons petit à petit une phase critique, car les premières cohortes de citoyens issus du baby-boom approchent de l’âge de la retraite et la population européenne en âge de travailler devrait commencer à décroître à partir de 2012.

Whilst it is well known that Europe is facing a major demographic challenge [5], we are reaching a critical stage as the first cohorts of baby boomers are now approaching retirement and Europe's working-age population is set to start shrinking from 2012 onwards.


Monsieur le Président, je trouve cela remarquable, car nous proposons de faire exactement ce que nous avons promis durant la campagne électorale.

Mr. Speaker, it is remarkable to me because what we are proposing to do is the same thing that we promised during the campaign.


Cet état de choses se reflète bien évidemment dans les frais. Si nous parlons de culture, je m’adresse ici à nouveau à Mme Palacio, alors nous devons essayer de faire quelque chose au plus vite pour réduire les frais d’installation des petites entreprises, car sinon nous aurons perdu d’avance dans la course qui nous oppose à l’Amérique du Nord.

If we then talk about culture, and I am addressing Mrs Palacio Vallelersundi once again, we need to try to do something about these establishment costs of small businesses very quickly, because otherwise we will naturally come off second-best in the competitive battle with North America.


À l'heure actuelle, elle n'est ni claire ni cohérente, car nous proposons de promouvoir l'équité pour tous les Canadiens; par conséquent, en ne protégeant que certains groupes vulnérables, nous perpétuons la discrimination que nous cherchons à éliminer.

At this point in time, our human rights law is neither clear nor coherent, for we propose to promote equity for all Canadians; then, by virtue of extending protection to some vulnerable groups and not others, we perpetuate the very kind of discrimination we seek to eliminate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

petit malentendu car nous proposons ->

Date index: 2021-07-16
w