Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "persuadé que mon collègue de frontenac—mégantic " (Frans → Engels) :

Je suis persuadé que mon collègue de Frontenac—Mégantic a très bien saisi ce que je viens de dire, lui qui est un mathématicien hors pair.

I am sure that my colleague from Frontenac—Mégantic has caught my drift, being a mathematician par excellence.


J'ai appris plus tôt, par l'entremise de mon collègue de Frontenac—Mégantic, que le secrétaire parlementaire du ministre de la Santé devrait être à même de sensibiliser son ministre, parce qu'il vient du Québec et qu'il comprend bien les préoccupations du Québec; il les a défendues longtemps à bout de bras et il les a même payées de sa liberté, pendant quelques mois, pour défendre les libertés du Québec.

Earlier, the hon. member for Frontenac—Mégantic said that the Parliamentary Secretary to the Minister of Health should be able to inform his minister, since he is from Quebec and has a clear understanding of Quebec's concerns and freedoms, which he defended for a long time, even going to jail for a few months in the process. The Bloc Quebecois' message is aimed primarily at him.


Mon collègue de Frontenac-Mégantic a beaucoup d'argent, mais il n'est peut-être pas prêt à investir au Canada.

My colleague from Frontenac—Mégantic has a lot of money but perhaps he does not want to invest in Canada.


Il y a eu consensus—et c'est souvent ce qu'on entend ou que l'on souhaite entendre du parti gouvernemental, comme l'a dit mon collègue de Frontenac—Mégantic—, sur le rétablissement des paiements de transfert au niveau des soins de santé.

A consensus was reached—and this is often what people hear, or want to hear from the government, as my colleague from Frontenac—Mégantic has said—on the restoration of transfer payments for health care.


En outre, si nous remportions le vote sur cet amendement - et comme l’a indiqué mon collègue, il s’en est fallu de peu en commission - je sais que le Conseil et la Commission respecteraient le résultat et ne mettraient pas en œuvre la menace agitée en commission par les services de la commissaire, de recourir à une procédure différente. Cela reviendrait à œuvrer dans le dos du Parlement en cherchant à persuader le Conseil de faire quelque chose qu’il ne souhaite pas faire de toute façon, à ce que je comprends.

Furthermore, should we win the vote on this amendment – and as my colleague indicated, it was very close in committee – I trust that the Council and the Commission would respect the outcome and not carry out the threat made in committee by the Commissioner's services to go for a different procedure, in effect acting behind Parliament's back in seeking to persuade the Council to do something which, so I understand, it does not want to do anyway.


J’espère que vous nous le garantirez parce que je ne veux pas que mon collègue persuade le groupe du PPE-DE de voter contre le rapport de M. Lannoye demain.

I hope you will assure us of this because I do not want my colleague here to persuade the PPE-DE Group to vote against the Lannoye report tomorrow.


Mme Jocelyne Girard-Bujold: Madame la Présidente, mon collègue de Frontenac—Mégantic qui est mon adjoint au Comité permanent de l'environnement et du développement durable est, je pense, également très préoccupé par l'environnement.

Ms. Jocelyne Girard-Bujold: Madam Speaker, the hon. member for Frontenac—Mégantic, my assistant on the Standing Committee on Environment and Sustainable Development, is very concerned about the environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

persuadé que mon collègue de frontenac—mégantic ->

Date index: 2021-08-30
w