Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnes qui vont ensuite exprimer " (Frans → Engels) :

On s'interroge ensuite sur le point de savoir si la situation (a), conduisant à l'application de la loi de l'assureur, est en ligne avec le souci général, également exprimé dans le règlement « Bruxelles I » [42], de garantir une protection élevée au preneur d'assurance personne privée.

Then there is the question whether situation (a), in which the insurer's law is applied, is in line with the general aim, also described in the Brussels I Regulation, [42] of ensuring a high level of protection where the policy-holder is a private individual.


La même chose se produit dans le cas des conseils des relations de travail, des groupes d'arbitrage, où les personnes intéressées choisissent des représentants qui vont ensuite désigner un président impartial.

This exists in some labour law situations and panels of arbitration where interested parties name individuals who then choose an impartial chair.


Les personnes qui ont présenté ces motions peuvent-elles soulever la question de privilège à la Chambre après la période des questions? Tous les membres du comité pourront ensuite exprimer leur point de vue.

Those people who have raised those kinds of motions, I don't know if they could raise a point of privilege in the House after question period, and after him each member on this committee could express on this point of privilege too.


En tant que fonctionnaires, nous devons faire des estimations pour évaluer dans quelle proportion ces 250 000 personnes inscrites vont faire l'examen pré-rénovations, vont ensuite faire les rénovations avant le 31 mars, et vont ensuite soumettre leur demande.

As public servants, we have to do the math to see how many of the 250,000 registered people will do the pre-retrofit review and complete the renovations by March 31, and submit their claims afterwards.


Par conséquent, nous avons, pour la première fois, sélectionné à l’avance les députés qui pourront intervenir, en appliquant des critères clairs, c’est-à-dire que les personnes qui ont demandé une intervention d’une minute dans un autre débat, mais qui n’ont pas eu l’occasion de sexprimer vont se voir accorder maintenant un temps de parole, dans la mesure du possible, tandis que les personnes qui sont déjà intervenues dans d’autres débats ne pourront pas prendre la parole.

Therefore, we have, for the first time, selected in advance the Members who will be granted speaking time using clear criteria, namely that those who requested speaking time in another debate with one-minute speeches but did not get chance to speak will now be granted speaking time where possible, whereas those who have already spoken in other debates will not be granted any speaking time.


Par conséquent, les députés du Bloc ne devraient pas avoir d'objections relativement à ce point. Deuxièmement, je pense qu'il est juste de dire que ces personnes vont se rendre chez une institution financière qui prête à court terme, plutôt que d'avoir un compte bancaire, et qu'elles vont être prêtes à payer 10 $ si cela leur permet d'obtenir un prêt à court terme qu'elles vont ensuite rembourser.

Second, I think it is fair to say that these people, instead of having a bank account, will go to one of these short term financial institutions and they will be willing to pay $10 if they can get their short term loan and pay it back.


Ces personnes vont ensuite en prison et nous protestons, puis nous attendons que les prochaines images apparaissent sur nos écrans de télévision.

These people later go to prison, and we send protests and wait for the next pictures to appear on television.


La meilleure façon de sensibiliser des personnes qui vont ensuite exprimer quelque chose de plus important à Washington, de façon à mieux faire connaître le point de vue des Canadiens, c'est d'établir des alliances et des partenariats solides au plan local. Il faut donc agir au niveau régional, mais sans toutefois exclure les intérêts nationaux.

The best way to build sensitivities that can be translated in Washington into something more significant, so that Canadian interests will have a better airing, from my vantage point, is through stronger alliances and partnerships at the local level.


Maintenant, vous nous annoncez, Monsieur le Président, que les coordinateurs et M. Franz Fischler vont s’exprimer, qu’il y aura ensuite une interruption des débats et que les autres orateurs inscrits interviendront après le repas.

And now you announce, Mr President, that the coordinators are to have the floor, followed by Commissioner Fischler and then the debate will be suspended, which means that the other Members who are scheduled to speak will have to do so after dinner.


Il ne suffit pas de se lamenter sur notre sort, il ne suffit pas aux États membres, comme M. Hughes l’a signalé, de s’opposer à la directive sur les travailleurs intérimaires qui offre un certain niveau de sécurité à certaines catégories de travailleurs - et de faire semblant, ensuite, qu’ils vont prendre des mesures sérieuses en matière de pensions alors qu’ils compromettent en réalité la possibilité pour des milliers de personnes de recevoir des cotisations suffisantes, même pour une pension publique.

It is not enough for us to wring our hands, it is not enough for Member States, as Mr Hughes has pointed out, to oppose the temporary agency workers directive – which provides some degree of security for certain categories of workers – and then pretend that they are going to do something serious about pensions, when in fact they are undermining the possibility for many thousands of people to have sufficient contributions, even for a State pension.


w