Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnes qualifiées soient disponibles " (Frans → Engels) :

Nous désirons sincèrement veiller à ce que les personnes les mieux qualifiées soient disponibles pour défendre les intérêts des détenus et à ce qu'elles travaillent à distance par rapport au gouvernement.

We sincerely want to make sure that the best qualified people will be available to speak to the interest of the person being detained and are at arm's length from government.


Le texte propose également de verser aux juges des honoraires mensuels afin de garantir le recrutement de personnes hautement qualifiées et disponibles à bref délai.

The text also proposes giving the judges a monthly retainer fee in order to secure highly qualified individuals and ensure their availability at short notice.


Les États membres veillent à ce qu'un nombre suffisant de personnes qualifiées soient disponibles pour procéder à ces inspections.

Member States shall ensure that a sufficient number of skilled persons are available to carry out the inspections.


Les États membres veillent à ce qu'un nombre suffisant de personnes qualifiées à cette fin soient disponibles pour procéder à ces inspections.

Member States shall ensure that a sufficient number of appropriately qualified persons are available to carry out the inspections.


Il est tout à fait légitime que ces personnes qualifiées aient une reconnaissance et, surtout, que l’on essaie d’harmoniser leurs qualifications dans l’ensemble des pays d’Europe pour éviter que certaines d’entre elles soient sous-qualifiées.

It is entirely legitimate for these qualified people to be recognised and, above all, for us to attempt to harmonise their qualifications in all European countries in order to prevent any of them from being under-qualified.


Il est tout à fait légitime que ces personnes qualifiées aient une reconnaissance et, surtout, que l’on essaie d’harmoniser leurs qualifications dans l’ensemble des pays d’Europe pour éviter que certaines d’entre elles soient sous-qualifiées.

It is entirely legitimate for these qualified people to be recognised and, above all, for us to attempt to harmonise their qualifications in all European countries in order to prevent any of them from being under-qualified.


Cela n'exclut aucunement, monsieur Stoffer, les candidats que vous aimeriez proposer. Toujours est-il que, s'agissant de sommes considérables à gérer, nous devons faire en sorte que les personnes les plus qualifiées soient membres de l'Office d'investissement.

That does not preclude in any way, Mr. Stoffer, any of the suggested candidates that you may have; it's just that, obviously, if we're going to have those kinds of dollars managed, we want to make sure that the most qualified people are on the investment board.


La directive 1999/35/CE du Conseil relative à un système de visites obligatoires pour l'exploitation en toute sécurité de services réguliers de transbordeurs rouliers et d'engins à passagers à grande vitesse renferme une obligation faite aux opérateurs de garantir que "les informations générales concernant les services et l'assistance mis à la disposition des personnes âgées et des personnes handicapées à bord du navire ou engin soient portées à la connaissance des passagers et soient disponibles ...[+++]

Council Directive 1999/35/EC on the safe operation of regular ro-ro ferry and high speed passenger craft services contains an obligation for the operating companies "to ensure that general information about the services and assistance available to elderly and disabled persons on board is made known to the passengers and is made available in formats suitable for people with impaired sight".


La Commission estime que ces choix peuvent être effectués soit consciemment, dans le cadre d'une politique délibérée du Conseil, du Parlement et de la Commission, soit inconsciemment et par défaut, parce que la charge de travail à effectuer de manière cohérente et utile est excessive par rapport au nombre de personnes qualifiées disponibles pour l'exécuter.

And the Commission is saying that those choices can either be made consciously by deliberate resolution of Council, Parliament and Commission or they will be made inadvertently and by default because the work to be done consistently and significantly exceeds the members of qualified people available to do it.


Certaines juridictions exigent de par la loi que tous les décès ou décès imminents dans les hôpitaux soient déclarés à un organisme d'approvisionnement en organes responsable afin que des personnes spécialement formées puissent aider à déterminer si le patient est un donneur d'organes potentiel et soient disponibles pour aider à demander le consentement des membres de la famille.

In some jurisdictions, the law stipulates that all deaths or imminent deaths in hospitals be declared to an organ procurement organization so that specially-trained personnel can help determine whether the patient is indeed a potential donor, and is available to help ask family members for consent.


w