Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes exécutées étant prélevés illégalement » (Français → Anglais) :

55. condamne en particulier l'existence de camps de travail laogai sur tout le territoire du pays, camps dans lesquels sont détenus des militants pour la démocratie, des militants syndicaux et des membres de minorités qui, sans avoir bénéficié d'un procès équitable, sont contraints de travailler dans des circonstances effrayantes, sans bénéficier de soins médicaux; se déclare profondément préoccupé par le fait que ces prisonniers sont contraints de renoncer à la liberté religieuse et à leurs opinions politiques, que des exécutions sont toujours pratiquées dans ces camps, les organes des personnes exécutées étant prélevés illégalement; craint que des Ét ...[+++]

55. Condemns in particular the existence of the Laogai labour camps across the country, in which the PRC detains pro-democracy activists, labour activists and members of minorities without a fair trial, forcing them to work in appalling conditions and without medical treatment; is deeply concerned by the fact that Laogai prisoners are forced to give up their religious freedom and their political views, that executions are still carried out in these camps, and that organs are illegally harvested from executed prisoners; is concerned ...[+++]


Le rapport mentionne qu'un nombre croissant de mesures de renvoi ne sont pas exécutées étant donné qu'il est possible que 36000 personnes visées par une telle mesure soient toujours au Canada.

Basically, the report says that there are a growing number of unexecuted removal orders because there are 36,000 people out there who possibly have not been removed.


Le président MALOSSE a déclaré que l'utilisation et la vente, tant en Chine qu'à l'étranger, d'organes prélevés sur des prisonniers d'opinion, des personnes exécutées et des groupes minoritaires, sont une honte pour l'humanité et devraient prendre fin immédiatement.

President Malosse declared that using body parts from prisoners of conscience, executed persons and minorities groups, to be sold in China or outside the country, is a disgrace for humanity and should end immediately.


Enfin, en ce qui concerne l’incident raciste à l’encontre d’une personne n’étant pas de race blanche, je voudrais relever le nombre énorme d’incidents racistes tout aussi graves à l’encontre de la population blanche qui se produisent dans les enclaves de l’immigration illégale, sans parler de la «chasse aux blancs» qui a lieu sous le règne du président Mugabe, ainsi qu’en Afrique du Sud.

Finally, with regard to the incident of racism against a non-white person, I would like to point to the huge numbers of equally serious anti-white racism incidents occurring in the enclaves of illegal immigration, not to mention the ‘white-hunting’ taking place under President Mugabe’s reign and also even in South Africa.


Il semblerait que des organes soient également prélevés sur des personnes exécutées et dont l'autorisation n’a jamais été demandée.

We hear of organs being harvested from executed persons, whose permission has not been sought.


Après l'introduction progressive du prélèvement en Irlande du Nord, l'exploitation illégale des carrières et les importations non déclarées de granulats en Irlande du Nord en provenance de la République d'Irlande ont augmenté, le prélèvement sur les granulats n'étant versé ni dans un cas ni dans l'autre.

After the gradual introduction of the levy in Northern Ireland, there has been an increase in illegal quarrying, and an increase in undeclared imports of aggregate into Northern Ireland from the Republic of Ireland, without aggregates levy being paid in either case.


Nous sommes également particulièrement préoccupés par le fait que des organes prélevés sur les personnes exécutées sont ensuite proposés à la vente.

We are also extremely concerned about the fact that the organs of those involved are subsequently offered for sale.


Pour empêcher tout dumping social préjudiciable aux travailleurs locaux (exploitation des disparités entre les régimes de sécurité sociale en vigueur respectivement à l'intérieur et à l'extérieur des États membres), il conviendrait d'examiner si, dans le cadre de la directive relative aux travailleurs détachés, les partenaires sociaux ne pourraient se prononcer en faveur d'un salaire de base. En particulier, il faut que les États membres renforcent sensiblement leurs investissements dans le domaine des ressources humaines, afin d'ouvrir, par la qualification ainsi que par une modulation prudente des conditions de travail et des rémunérations, des impôts, des prélèvements sociaux et des transferts, de nouvelles perspectives d'emploi, notamment ...[+++]

In particular, there must be a significant increase in the Member States' investment in human capital with the goal of opening up new employment opportunities for the unskilled and those of limited productive capacity, as well as the more highly skilled, through training and the cautious differentiation of conditions of employment and pay, taxes, social charges and transfers, with greater promotion of cross-border training and mobility through appropriate mutual recognition.


Étant donné que c'est un prélèvement à la source, l'ALENA et le GATT considèrent cette subvention comme étant une subvention directe à l'exportation, et à compter du 1er août prochain, elle serait illégale.

Because it is a deduction at source, NAFTA and the GATT consider it a direct export subsidy, and, as of next August 1, it will no longer be permitted.


Conséquence paradoxale mais directe de l'inaction de l'actuel ministre de l'Immigration et de ses prédécesseurs, ce n'est pas une bonne nouvelle, étant donné le nombre d'ordonnances d'expulsion qui n'ont pas été exécutées (1315) Au Canada, selon les estimations, puisque c'est tout ce que le ministère de l'Immigration a eu l'obligeance de nous communiquer, il y aurait peut-être 40 000 ordonnances qui n'ont pas été exécutées, et on ne sait où sont les personnes visées. ...[+++]

Perversely and as a direct result of the inaction of the current immigration minister and the previous immigration ministers, it is bad news. It is bad news because of the sheer number of deportation warrants that are currently on the books (1315) Estimates, and that is all the immigration department has been kind enough to give us, suggest that there are up to 40,000 deportation warrants outstanding and unaccountable.


w