Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personne toutefois nous craignons énormément » (Français → Anglais) :

Je tiens à souligner que nous continuons de nous réjouir de l'excellent travail de nos fonctionnaires et diplomates, travail que nous considérons comme étant sans faille et guidé par nos idéaux de pays leader, respectueux des droits de la personne. Toutefois, nous craignons énormément que les choses n'aient commencé à déraper très sérieusement du côté du leadership, pas en ce qui concerne nos fonctionnaires, mais bien nos politiciens.

I will highlight that we still see and applaud hard work, clear and principled dedication to those very ideals of leadership and human rights ideals by Canadian officials and diplomats, but we are terribly worried that leadership has begun to slip, and slip seriously, not at the level of our officials but at the political level.


Nous devons toutefois aider les personnes par des mesures adéquates, afin de soutenir celles dont les emplois disparaissent à retrouver rapidement un travail.

But we also need to help individuals, by getting the right policies to support people whose jobs disappear; helping them to find new jobs, quickly.


Toutefois, nous craignons qu'à court terme, un transporteur jouissant d'une position super dominante, ayant dès lors le contrôle de tous les aéroports, entrave le jeu de la concurrence, et c'est à la lumière de ces possibilités qu'il faut examiner la situation.

What we're worried about in the short term is that a super-dominant position of one carrier, which picks up control of all the airports, will thwart the competitive environment from working, and those objectives are the right objectives to be considering.


Nous comprenons que le gouvernement a intérêt à interdire les activités qui pourraient nuire à la bonne fluidité de la circulation sur ces installations, mais nous craignons énormément que les détenteurs d'obligations et les agences de cotation considèrent cette disposition avec inquiétude.

While we understand the government's interest in prohibiting activity in this area that could be deemed predatory and contrary to the goal of efficient movement of traffic, we are most concerned that bond holders and rating agencies would regard this language, as written, with alarm.


Toutefois, nous craignons que les problèmes pratiques ne viennent retarder le processus de mise en œuvre.

We are, however, concerned that the practical problems may delay the implementation.


Toutefois, nous craignons que les problèmes pratiques ne viennent retarder le processus de mise en œuvre.

We are, however, concerned that the practical problems may delay the implementation.


Nous devons toutefois aider les personnes par des mesures adéquates, afin de soutenir celles dont les emplois disparaissent à retrouver rapidement un travail.

But we also need to help individuals, by getting the right policies to support people whose jobs disappear; helping them to find new jobs, quickly.


Toutefois, nous craignons que les moyens cités pour assurer la protection de la production alimentaire locale ne soient contreproductifs.

However, we fear that the stated means of ensuring the protection of locally produced food would be counterproductive.


Tout d'abord, nous et nos homologues des services d'application de la loi du Canada, de l'Amérique du Nord et du monde craignons énormément que le régime de divulgation prévu au projet de loi C-51 ne permette de révéler les méthodes utilisées pour les témoins protégés et nuise ainsi aux enquêtes et à l'utilisation d'autres techniques opérationnelles.

First, we have enormous concern, likely shared by our law enforcement counterparts in Canada, North America and internationally, that the disclosure regime described in Bill C-51 could or would reveal the trade craft for use of protected witnesses and thereby undermine investigations and the use of other police operational techniques.


Toutefois, nous craignons que sans subventions, le service aérien ne soit réduit ou même éliminé dans de nombreuses collectivités éloignées. On pense ici au Yukon, à la Colombie-Britannique, à la Saskatchewan, au nord de l'Ontario, à la Côte-Nord du Québec et aux Maritimes.

But without subsidies, we have a real fear that air service will be reduced or even eliminated in many remote communities in the Yukon, B.C., Saskatchewan, Northern Ontario, the North Shore region of Quebec and the Maritimes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personne toutefois nous craignons énormément ->

Date index: 2024-11-17
w