Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personne ne semble être en mesure de nous dire clairement comment » (Français → Anglais) :

Je suis constamment bombardé de questions de la part de cette entreprise, qui cherche à comprendre comment les contrats sont attribués. Quand nous essayons d'obtenir des réponses, personne ne semble être en mesure de nous dire clairement comment les contrats ont été adjugés et pourquoi ils ont été attribués à telle ou telle entreprise.

I am consistently being barraged, I guess, by this company, which is asking for help with regard to their understanding of the contracts, and when we seek answers, we don't necessarily get clear answers from anyone on how those contracts were awarded or why they went in the direction they did.


Même s'il serait possible d'invoquer le paragraphe 11(2) de la Loi sur les textes réglementaires, qui dit que personne ne peut être condamné pour violation d'un règlement qui n'a pas encore été publié, il est certain que nous, les parlementaires, ne voulons pas obliger les citoyens à recourir à la procédure judiciaire pour obtenir ce qu'une bonne loi aurait dû faire dès le dé ...[+++]

Even though a citizen would be able to make use of the defence currently set in subsection 11(2) of the Statutory Instruments Act against conviction for contravention of an unpublished regulation, surely as parliamentarians we do not intend to make citizens go through the judicial process to achieve what good legislation should have done in the first place, that is, to spell out clearly how to make incorporated material accessible to the public.


À cet égard je tiens à dire clairement qu’il ne me semble pas opportun d’adopter la méthode de décision rapide que nous venons d’appliquer au dossier climatique - et ce même si plusieurs personnes ont fait l’éloge de cette méthode aujourd’hui encore.

I should like to expressly say in this connection that I do not consider it a good thing, even though it was praised several times today, that we pursue the snap decision method we have just applied on the issue of climate.


Je ne demande pas au ministre de la Justice de commenter le procès, mais je lui demande de nous dire clairement ce que fera le gouvernement pour assurer la santé, la sécurité et le respect des droits de la personne des travailleurs du sexe.

I am not asking the Minister of Justice to comment on the trial, but I am asking him to be clear about what the government will do to protect the health, safety and human rights of sex workers.


Le député voudra peut-être commenter sur la nécessité pour nous de rester sur nos positions et de dire clairement, sans esprit de parti, que personne d'entre nous ne souhaite que le gouvernement tolère que les criminels et les membres ...[+++] de gangs commettent des crimes dans les rues de nos villes avec des armes de poing.

Perhaps the member would comment on the need for us to maintain our positions and to send a message that as a government, in a non-partisan way, none of us is going to tolerate criminals and gang members using handguns to commit crimes on city streets.


Comme il a été dit, nous sommes ici confrontés à des questions qui intéressent le grand public. L’Autorité de sécurité des aliments, l’Agence des médicaments, l’Agence des produits chimiques, l’Agence pour l’environnement - toutes ces instances traitent de questions qui intéressent les citoyens et si personne n’est en mesure de dire qui est responsable ...[+++]

As has been said, we are dealing here with things that the public are interested in; the Food Safety Authority, the Medicines Agency, the Chemicals Agency, the Environment Agency – all these have to do with things in which the people out there are interested, and if nobody has a clue as to who is responsible or how they work it ...[+++]


Il nous semble justifié que ce Fonds contienne une composante d’urgence à appliquer dans les cas de flux massif de personnes qui se trouvent dans une situation de besoin de protection internationale, mais qui garantisse dans le même temps le financement de mesures de politique structurelle, c’est-à-dire qui ...[+++]

We feel it is right that the fund should have an emergency component, which would apply to cases of a massive influx of people in a situation where they need international protection, but which, at the same time, guarantees that structural policy measures will be f ...[+++]


Le premier ministre a été très clair sur ce point - en fait, il me l'a dit très clairement en personne: il n'a pas parlé au solliciteur général. Comme le premier ministre présidait la conférence, et comme il me semble que le solliciteur général était la personne toute désignée pour parler des mesures de sécuri ...[+++]

Since the Prime Minister was the chairman of the conference, and since, I would think, the Solicitor General is the one person he should speak to about security arrangements at the APEC conference, I ask the Leader of the Government who was it the Prime Minister did speak to and who briefed the Prime Minister on security arrangements at APEC.


w