Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnages extrêmement attachants auxquels michel " (Frans → Engels) :

Regardez bien. Avec eux, il y a «Thérèse et Pierrette», «Laura Cadieux», «Marcel», «la grosse femme», «Édouard», et tous ces autres personnages extrêmement attachants auxquels Michel Tremblay a donné vie et qui ont été incarnés au théâtre et au cinéma par Denise Filiatrault et Ginette Reno.

Look carefully and you will also see Thérèse and Pierrette, Laura Cadieux, Marcel, Édouard, the Fat Lady, and all the other wonderful characters created by Michel Tremblay and so skillfully portrayed by Denise Filiatrault and Ginette Reno on stage or screen.


(2) Les garants en cordage métallique seront solidement fixés au tambour du treuil, et les points extrêmes d’attache des cordages et autres parties auxquelles les embarcations seront suspendues devront pouvoir supporter une charge d’épreuve d’au moins 2 1/2 fois la charge pratique.

(2) Wire rope falls shall be securely attached to the drum of the winch and the end attachments of the wires and other parts from which the lifeboat is to be suspended shall be capable of withstanding a proof load of not less than 2 1/2 times the working load.


M. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm, BQ): Je vais également appuyer la motion présentée par le Parti réformiste, non pas pour tenter de refaire l'image de quiconque ou de revaloriser les personnages qui ont été importants dans l'histoire du Canada par les années passées, mais surtout pour faire la lumière sur un dossier qui est, je pense, extrêmement important, parce que l'histoire de l'Airbus n'est pas limitée au Canada.

Mr. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm, BQ): I will also be supporting this motion moved by the Reform Party, not so much to restore someone's image or to re-establish the value of public figures who played a significant role in the history of Canada in the past years, but to get to the bottom of this matter which I find extremely important because the Airbus Scandal is not limited to Canada.


C’est une initiative qui a été extrêmement bien accueillie parce que le lac Simcoe et la baie Kempenfelt sont des joyaux auxquels le comté de Simcoe est très attaché.

It was an extremely welcome initiative because Lake Simcoe and Kempenfelt Bay are certainly jewels that we treasure in Simcoe County.


Ce projet de loi est le premier jalon d'une mise à l'écart des libertés démocratiques auxquelles nous sommes extrêmement attachés.

This bill is the first step in the negation of all democratic liberties that we hold so dearly.


Nous félicitons chaleureusement le rapporteur pour avoir réussi à augmenter le budget général, mais il convient de souligner qu’une somme de 200 millions d’euros, même si elle est importante pour vous et moi, représente un budget extrêmement modeste en comparaison avec le nombre énorme de tâches auxquelles le programme "Énergie intelligente" est censé s’attacher.

We warmly support the rapporteur's success in raising the overall budget, but it is worth noting that the EUR 200m, which is of course a great deal of money to you and me, is actually extremely little when compared to the enormous range of tasks which the Intelligent Energy programme is supposed to tackle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnages extrêmement attachants auxquels michel ->

Date index: 2025-08-25
w