Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permis de rencontrer plusieurs témoins " (Frans → Engels) :

On s'était entendus pour faire un seul tour vu qu'on rencontre plusieurs témoins aujourd'hui.

It was agreed that we'd just have one turn since we're meeting several witnesses today.


J'ai participé, comme membre du Comité permanent des pêches et des océans, au voyage qui nous a permis de rencontrer plusieurs témoins et intervenants dans le dossier du saumon rouge de la rivière Fraser, en Colombie-Britannique. Juste avant d'y aller de mon allocation qui, j'imagine, sera interrompue par la période des déclarations de députés et la période des questions orales, j'aimerais dire ceci.

As a member of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, I took part in the trip to meet a number of witnesses and stakeholders with regard to the Fraser River sockeye salmon problem in B.C. Just before I start my speech that will, I believe, be interrupted by statements by members and oral questions, I want to say the following.


Bien sûr, ces dernières années, la commission des pétitions a mené plusieurs missions qui ont permis à ses membres d'obtenir, directement auprès des parties intéressées, des informations sur les problèmes rencontrés par les communautés locales en matière de déchets.

Of course, in recent years the Petitions Committee has conducted a number of missions which have allowed its members to obtain first-hand information from interested parties on the problems faced by local communities on the waste issue.


Conformément au paragraphe 108(2) du Règlement, nous menons un étude sur l'alphabétisme dans le cadre de laquelle nous avons rencontré plusieurs témoins aux opinions pas mal fermes et d'une grande compétence en la matière.

Pursuant to Standing Order 108(2), we are conducting a study of literacy.


Certes, nous disposions de l’étude que plusieurs de nos collègues avaient faite en 1996 du projet de loi du gouvernement sur les drogues illicites qui leur avait permis d’entendre plusieurs témoins durant quelques mois.

Of course, we had at our disposal the 1996 study our colleagues conducted on government legislation dealing with illegal drugs, which had enabled them to hear a number of witnesses over several months.


Du 22 au 24 août, la présidence de l’UE a mené une mission d’inspection qui a rencontré plusieurs ministres, certains détenus et plusieurs témoins oculaires.

On 22-24 August, the EU Presidency led a fact-finding mission that met with various ministers, some of the detainees and several eyewitnesses.


R. considérant que, cependant, ces rencontres ont permis de dégager, parmi les participants, plusieurs domaines de consensus et un objectif largement partagé qui consiste à trouver une méthode de coopération sur l'avenir du financement de l'Union,

R. whereas, however, these meetings have made it possible to identify, among those participating, several areas of consensus and a widely shared objective of finding a way of working together on the future of EU financing,


R. considérant que, cependant, ces rencontres ont permis de dégager, parmi les participants, plusieurs domaines de consensus et un objectif largement partagé qui consiste à trouver une méthode de coopération sur l'avenir du financement de l'Union européenne,

R. whereas, however, these meetings have made it possible to identify, among those participating, several areas of consensus and a widely shared objective of finding a way of working together on the future of EU financing,


L'action du Haut Représentant M. Solana, de l'envoyé spécial M. Moratinos et de plusieurs ministres européens a notamment permis la tenue, après bien des péripéties, de la rencontre Peres-Arafat le 26 septembre.

Thanks largely to the activities of Mr Solana, the High Representative, Mr Moratinos, the Special Envoy, and several European ministers, after many false starts, the Peres-Arafat meeting finally took place on 26 September.


On a parcouru le Canada et rencontré plusieurs témoins. On a recueilli leurs commentaires par rapport à l'utilisation des surplus—qui sont non pas ceux du ministre mais de l'ensemble des contribuables—pour les prochaines années.

We travelled across Canada and heard from many witnesses regarding the use of the surpluses—which do not belong to the minister but to all taxpayers—in the coming years.


w