Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettrez de féliciter chaleureusement » (Français → Anglais) :

Les formidables progrès accomplis par ce pays sur le chemin du développement méritent nos plus chaleureuses félicitations et justifient sans conteste la présence à temps plein de l'Union européenne».

The wonderful progress of this country and its development deserves our warmest congratulations, and certainly merits a full-time European Union presence".


José Manuel Barroso, président de la Commission européenne, a déclaré à ce sujet: «Je félicite chaleureusement toutes les parties concernées pour l’avancée réalisée dans les négociations sur les livraisons de gaz à l’Ukraine depuis la Slovaquie.

José Manuel Barroso, President of the European Commission, said: “I warmly congratulate all parties involved on the breakthrough in the negotiations on gas flows from Slovakia to Ukraine.


Le Médiateur européen sortant, P. Nikiforos Diamandouros, a félicité chaleureusement Emily O'Reilly d'avoir été élue pour lui succéder.

The outgoing European Ombudsman, P. Nikiforos Diamandouros, has warmly congratulated Emily O'Reilly on her election as the next European Ombudsman.


Je tiens à la féliciter chaleureusement et à lui présenter tous mes meilleurs vœux de réussite dans l'évolution de l'institution du Médiateur européen».

I congratulate her warmly and wish her the very best in leading the European Ombudsman institution forward".


– (FR) Madame la Présidente, tout d'abord vous me permettrez de féliciter chaleureusement notre rapporteure, Caroline Jackson, pour le travail remarquable qu'elle a fait et qui reflète la qualité de son expertise sur cette délicate question de la gestion des déchets.

– (FR) Madam President, first I want to offer warm thanks to our rapporteur, Caroline Jackson, for the remarkable job she has done, which reflects the quality of her expertise on the delicate issue of waste management.


Je la félicite chaleureusement pour sa médaille d'or et je félicite tous les athlètes canadiens qui ont participé aux Jeux olympiques et qui, médaillés ou non, ont représenté notre pays avec autant d'intégrité et de force.

I offer my sincere congratulations to her on her Olympic gold and to all Canadian Olympic athletes who, win or lose, represented this country with such integrity and strength.


– Monsieur le Président, vous me permettrez tout d’abord de féliciter chaleureusement non seulement le Conseil mais aussi le rapporteur, bien sûr, Mme Roth-Behrendt, la Commission européenne, mes collègues rapporteurs fictifs et, en particulier, Frédérique Ries, pour ce travail que nous avons effectué.

– (FR) Mr President, allow me, first of all, to warmly congratulate not only the Council but also the rapporteur, of course, Mrs Roth-Behrendt, the European Commission, my fellow shadow rapporteurs and, in particular, Mrs Ries, for this work that we have done.


− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, vous me permettrez tout d’abord de féliciter chaleureusement le Conseil, la Commission, ainsi que mes collègues rapporteurs fictifs, pour leur coopération sur ce dossier des modifications concernant les autorisations de mise sur le marché des médicaments.

− (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, allow me first of all to warmly congratulate the Council, the Commission and the shadow rapporteurs for their cooperation on this dossier of amendments regarding marketing authorisations for medicinal products.


La Commission européenne félicite chaleureusement l'Estonie pour le succès du référendum sur l'adhésion à l'Union européenne.

The European Commission warmly congratulates Estonia on the success of the referendum on EU accession.


À mon tour, vous me permettrez de féliciter vraiment très chaleureusement la commission des budgets et nos rapporteurs, de l’excellent travail qui a été accompli.

I too very warmly congratulate the Committee on Budgets and our rapporteurs for the excellent work which has been accomplished.


w