Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne félicite chaleureusement » (Français → Anglais) :

2. félicite les groupes issus de la société civile et les particuliers qui, aux quatre coins de l'Europe, s'organisent en grand nombre pour accueillir et aider réfugiés et migrants; félicite chaleureusement de son remarquable soutien la population, y compris les organisations confessionnelles, les ONG et les particuliers, phénomène qui incite de plus en plus souvent les gouvernements à changer de politique et de discours; encourage les citoyens européens à continuer de faire preuve de leur soutien et de leur engagement en faveur d'une réponse humanitair ...[+++]

2. Praises the civil society groups and individuals all over Europe who are mobilising in large numbers to welcome and provide aid to refugees and migrants; warmly welcomes the remarkable outpouring of public support, including from faith-based organisations, NGOs and individuals, which is increasingly driving governments to change their policies and rhetoric; encourages European citizens to keep up their support and engagement for a humanitarian response to the refugee crisis; believes that such actions demonstrate true adherence to European values and are a sign of hope for the future of Europe;


Les formidables progrès accomplis par ce pays sur le chemin du développement méritent nos plus chaleureuses félicitations et justifient sans conteste la présence à temps plein de l'Union européenne».

The wonderful progress of this country and its development deserves our warmest congratulations, and certainly merits a full-time European Union presence".


José Manuel Barroso, président de la Commission européenne, a déclaré à ce sujet: «Je félicite chaleureusement toutes les parties concernées pour l’avancée réalisée dans les négociations sur les livraisons de gaz à l’Ukraine depuis la Slovaquie.

José Manuel Barroso, President of the European Commission, said: “I warmly congratulate all parties involved on the breakthrough in the negotiations on gas flows from Slovakia to Ukraine.


9. se félicite chaleureusement de la négociation de sept accords de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et sept États membres de l'ANASE, qui constitueront les pierres angulaires du renforcement des relations mutuelles, et souligne qu'il est nécessaire d'accélérer les négociations avec les autres membres de l'ANASE; demande une ratification rapide des accords de partenariat et de coopération existants; estime, cependant, que les accords de partenariat et de coopération avec les différents membres ne devraient pas devenir une pierre d' ...[+++]

9. Warmly welcomes the negotiation of seven Partnership and Cooperation Agreements between the EU and seven individual ASEAN member states, which will be the cornerstones for deepening mutual relations, and underlines the need for accelerated negotiations with the remaining ASEAN members; calls for swift ratification of the existing PCAs; believes, however, that the PCAs with individual States should not become a stumbling block for the overall relationship between the EU and ASEAN;


La commissaire européenne chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a fait la déclaration suivante: «Je voudrais féliciter chaleureusement les villes retenues au terme du premier round.

Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said: "I would like to warmly congratulate the cities for their nominations, following the first round of the competition.


La présidence de l'Union européenne félicite chaleureusement les "Damas de blanco" ("Dames en blanc"), un groupe composé d'épouses de prisonniers politiques cubains, à qui le Parlement européen a décerné le Prix Sakharov 2005 pour la liberté de l’esprit.

The Presidency of the European Union warmly congratulates the Damas de Blanco, a group of wives of political prisoners in Cuba, on their 2005 Sakharov Prize for Freedom of Thought awarded to them by the European Parliament.


La Commission européenne félicite chaleureusement l'Estonie pour le succès du référendum sur l'adhésion à l'Union européenne.

The European Commission warmly congratulates Estonia on the success of the referendum on EU accession.


Enfin, Monsieur le Président, je voudrais signaler que les amendements apportés au contenu des règlements, pour lesquels je félicite chaleureusement Mme Sanders-ten Holte et le secrétariat de la commission du développement et de la coopération, amélioreront considérablement la qualité de notre contribution à la lutte contre la pauvreté et consolideront les messages politiques envoyés dans des régions situées entre l’Union européenne et l’Amérique latine, ainsi que l’importance de renforcer les actions de l’Union européenne sur le cont ...[+++]

Finally, Mr President, I would like to point out that the amendments to the content of the regulations, on which I warmly congratulate Mrs Sanders-ten Holte and the secretariat of the Committee on Development and Cooperation, will considerably improve the quality of our contribution to the fight against poverty and will consolidate the political messages sent in regions between the European Union and Latin America and the importance of strengthening the European Union's actions on the continent of Asia.


La Commission européenne - et je tiens à l’en féliciter chaleureusement - s’y est personnellement engagée et j’espère que d’autres suivront son exemple, notamment le Parlement européen.

I should like to warmly congratulate the European Commission on the fact that it has already committed itself to this, and I hope that it will set an example for others, including the European Parliament itself.


La Commission Européenne félicite chaleureusement les Gouvernements de la Belgique, de la République Fédérale d'Allemagne, de France, du Grand- Duché de Luxembourg et des Pays-Bas à l'occasion de la signature de la Convention complémentaire de Schengen, ce mardi 19 juin.

The Commission congratulates the Governments of Belgium, the Federal Republic of Germany, France, the Grand Duchy of Luxembourg and the Netherlands on the signing on Tuesday 19 June of the Convention implementing the Schengen Agreement.


w