Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettre de vivre parmi nous " (Frans → Engels) :

Lorsque nous devons faire face à un groupe de Terre-Neuviens qui sont obligés de vivre parmi des eaux d'égout, nous devons faire face à un groupe de Canadiens qui sont obligés de vivre parmi des eaux d'égout.

When we are faced with a group of Newfoundlanders being forced to live among sewage, we are faced with a group of Canadians that are being forced to live among sewage.


De quoi avons-nous l'air lorsque nous mettons la reine dans un serment qui décrit le Canada et que doivent prêter les gens qui nous invitons à venir vivre parmi nous?

What are we doing having the Queen, the monarchy, in an oath that describes Canada when we are inviting these people to Canada?


Notre coopération, fondée sur une relation politique forte et une collaboration étroite dans de nombreux domaines, nous aidera à tisser des liens économiques plus étroits et à construire un développement inclusif et durable pour nous permettre de vivre côte à côte dans la paix et la sécurité.

Cooperation, based upon a strong political relationship and close collaboration in many areas, will help us to achieve closer economic ties, inclusive and sustainable development to live peacefully and securely side by side.


Nous devons travailler plus et mieux, être innovants et créatifs et nous ne pouvons plus nous permettre de vivre au-dessus de nos moyens.

We need to work more and work better, we need to innovate and create, and we can no longer indulge in living beyond our means.


Je pense ici à inviter des jeunes de moins de 24 ans et leur permettre de vivre parmi nous et d’apprendre de notre expérience.

I have in mind inviting young people under the age of 24, and enabling them to live amongst us and learn from the experience.


Car personne ne paie pour travailler, nous voulons tout simplement leur permettre de vivre de leur activité professionnelle.

As nobody pays to work, quite simply we want to enable them to make a living from their profession.


Si elles veulent vivre parmi nous, elles doivent être prêtes à s’intégrer dans nos pays et devenir des citoyens responsables du pays où elles s’établissent.

If they wish to live amongst us, they must be prepared to integrate into our countries and become responsible citizens of the country where they settle.


La contribution des étrangers venus vivre parmi nous à la vie dans bon nombre de nos pays doit être reconnue et célébrée.

The contribution that the visitors who have come to live amongst us have made to life in many of our countries must be recognised and celebrated.


Nous parlons des droits fondamentaux des gens de devenir membres de notre société et de notre collectivité et de vivre parmi nous.

We are talking about fundamental rights of people to be members of our society and our community and to live among us.


Nous avons besoin de mesures préventives taillées sur mesure pour l'Albanie et aidant à la construction et à la reconstruction du pays afin de permettre de vivre dignement dans cette région.

We need preventative measures specially tailored to Albania, which will provide support for building or rebuilding the country so as to enable people to live in dignity in the region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettre de vivre parmi nous ->

Date index: 2023-03-07
w