Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettre de rester immobile » (Français → Anglais) :

Aucune entreprise ne peut se permettre de rester immobile si elle veut survivre dans le nouvel environnement compétitif.

To survive in the new competitive environment, no enterprise can afford to stand still.


Les efforts de l'Union pour accroître sa productivité doivent donc se concentrer sur ces priorités, afin de nous permettre de rester compétitifs à l'égard des États-Unis, mais aussi plus globalement vis à vis d'autres partenaires, notamment la Chine et l'Inde.

The Union's efforts to increase its productivity must focus on these priorities in order for us to remain competitive with the United States and also more globally with other partners, particularly China and India.


Parce qu'à l'ère du numérique, la manière la plus rapide de reculer est de rester immobile.

Because in the digital age, the quickest way to go backward is to stand still.


Lorsque l'instrument de renflouement interne est utilisé pour reconstituer les fonds propres de l'entité défaillante et lui permettre de rester en activité, ce renflouement interne devrait s'accompagner d'un remplacement de la direction, sauf lorsque le maintien de la direction est approprié et nécessaire pour atteindre les objectifs de la résolution, puis d'une restructuration de l'entité et de ses activités propre à remédier aux causes de sa défaillance.

Where the bail-in tool is applied with the objective of restoring the capital of the failing entity to enable it to continue to operate as a going concern, the resolution through bail-in should be accompanied by replacement of management, except where retention of management is appropriate and necessary for the achievement of the resolution objectives, and a subsequent restructuring of the entity and its activities in a way that addresses the reasons for its failure.


(46)Lorsque l'instrument de renflouement interne est utilisé pour reconstituer les fonds propres de l'établissement défaillant et lui permettre de rester en activité, ce renflouement interne devrait toujours s'accompagner d'un remplacement de la direction, puis d'une restructuration de l'établissement et de ses activités propre à remédier aux causes de sa défaillance.

(46)Where the bail-intool is applied with the objective of restoring the capital of the failing institution to enable it to continue to operate as a going concern, the resolution through bail-in should always be accompanied by replacement of management and a subsequent restructuring of the institution and its activities in a way that addresses the reasons for its failure.


Nous n’avons plus le temps de jouer à «Qui peut rester immobile le plus longtemps?» Mettons-les en mouvement et dirigeons-les vers l’accord internationalement contraignant que nous voulons tous tellement.

There is no more time for the game of ‘Who can sit still the longest?’ Let us stir them into action and drag them along to the internationally binding agreement we all want so badly.


L’Union européenne va-t-elle rester immobile et autoriser la Chine à devenir le partenaire commercial du monde en développement d’ici une génération?

Is the European Union going to stand by and allow China to become the trading partner of the developing world within a generation?


Nous demandons enfin aux États membres de s’aligner sur la directive sur les services et les perspectives financières et de ne pas rester immobiles plus longtemps.

We call on the Member States finally to come into line on the Services Directive and the financial perspective and not to stand still any longer.


Je répète les propos du commissaire Verheugen : si les pays candidats progressent en direction de l’UE, l’UE ne peut rester immobile.

I should like to echo the words of Commissioner Verheugen in this connection. If the candidate countries move in the direction of the EU, then the EU cannot afford to stand still.


Je répète les propos du commissaire Verheugen : si les pays candidats progressent en direction de l’UE, l’UE ne peut rester immobile.

I should like to echo the words of Commissioner Verheugen in this connection. If the candidate countries move in the direction of the EU, then the EU cannot afford to stand still.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettre de rester immobile ->

Date index: 2024-02-07
w