Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettrait également d’apporter » (Français → Anglais) :

De cette façon, Exporail pourrait apporter une contribution importante à cet heureux événement prévu pour 2017 et permettrait également de démontrer que le Canada reconnaît de façon plus officielle l'apport historique du chemin de fer au Canada.

That way, Exporail can make a significant contribution to this happy event planned for 2017. Such a designation will also show that Canada recognizes the railway's historic contribution to our country in a more official capacity.


18. réitère son appel en faveur de la création d'un état-major opérationnel permanent de l'Union européenne, responsable de la planification opérationnelle et de la conduite des opérations militaires de l'Union, pour remplacer le système actuel consistant à utiliser l'un des sept états-majors disponibles sur une base ad hoc; souligne qu'une telle initiative garantirait une chaîne de commandement cohérente et augmenterait considérablement la capacité de l'Union à apporter des réponses rapides et systématiques aux crises (notamment en renforçant la mémoire institutionnelle de l'Union) et permettrait ...[+++]

18. Reiterates its call for the establishment of a permanent EU operational headquarters, responsible for operational planning and conduct of EU military operations, to replace the current system of using one of the seven available headquarters on an ad hoc basis; stresses that such a move would guarantee a coherent chain of command and greatly increase the EU's capacity for rapid and consistent responses to crises (notably by enhancing the EU's institutional memory) and also reduce costs;


18. réitère son appel en faveur de la création d'un état-major opérationnel permanent de l'Union européenne, responsable de la planification opérationnelle et de la conduite des opérations militaires de l'Union, pour remplacer le système actuel consistant à utiliser l'un des sept états-majors disponibles sur une base ad hoc; souligne qu'une telle initiative garantirait une chaîne de commandement cohérente et augmenterait considérablement la capacité de l'Union à apporter des réponses rapides et systématiques aux crises (notamment en renforçant la mémoire institutionnelle de l'Union) et permettrait ...[+++]

18. Reiterates its call for the establishment of a permanent EU operational headquarters, responsible for operational planning and conduct of EU military operations, to replace the current system of using one of the seven available headquarters on an ad hoc basis; stresses that such a move would guarantee a coherent chain of command and greatly increase the EU's capacity for rapid and consistent responses to crises (notably by enhancing the EU's institutional memory) and also reduce costs;


18. réitère son appel en faveur de la création d'un état-major opérationnel permanent de l'Union européenne, responsable de la planification opérationnelle et de la conduite des opérations militaires de l'Union, pour remplacer le système actuel consistant à utiliser l'un des sept états-majors disponibles sur une base ad hoc; souligne qu'une telle initiative garantirait une chaîne de commandement cohérente et augmenterait considérablement la capacité de l'Union à apporter des réponses rapides et systématiques aux crises (notamment en renforçant la mémoire institutionnelle de l'Union) et permettrait ...[+++]

18. Reiterates its call for the establishment of a permanent EU operational headquarters, responsible for operational planning and conduct of EU military operations, to replace the current system of using one of the seven available headquarters on an ad hoc basis; stresses that such a move would guarantee a coherent chain of command and greatly increase the EU's capacity for rapid and consistent responses to crises (notably by enhancing the EU’s institutional memory) and also reduce costs;


J'espère qu'il en sera de même pour le Turkménistan, dans la mesure où un cadre contractuel plus large permettrait également d'apporter un soutien plus systématique aux réformes et aux conditions cadres.

I hope the same will also happen in the case of Turkmenistan, where a broader contractual framework would also allow more intensive support for the framework conditions and reforms.


C’est pourquoi il est d’autant plus important que nous montions une campagne d’information qui non seulement permettrait aux utilisateurs d’éviter les pièges de l’internet, mais qui leur permettrait également d’apporter une contribution à la lutte contre la cybercriminalité.

This makes it all the more important that we should mount an information campaign that would enable users not only to avoid the traps in the Internet, but also to play their part in combating the crime that goes on there.


L'adoption de codes de gouvernance efficaces permettrait également d'apporter une réponse ex-ante à certaines préoccupations des autorités publiques concernant la sûreté des systèmes de règlement-livraison de titres et des contreparties centrales et le risque de voir ces entités adopter des pratiques anticoncurrentielles.

Some of the public authorities' concerns regarding the safety of Securities Settlement Systems and Central Counterparties and their possible adoption of anti-competitive practices can be also addressed ex-ante through reliance on effective governance arrangements.


L'adoption de codes de gouvernance efficaces permettrait également d'apporter une réponse ex-ante à certaines préoccupations des autorités publiques concernant la sûreté des systèmes de règlement-livraison de titres et des contreparties centrales et le risque de voir ces entités adopter des pratiques anticoncurrentielles.

Some of the public authorities' concerns regarding the safety of Securities Settlement Systems and Central Counterparties and their possible adoption of anti-competitive practices can be also addressed ex-ante through reliance on effective governance arrangements.


La disposition de temporisation permettrait également d'apporter des modifications à mesure qu'apparaissent de nouvelles techniques d'exécution de la loi et, plus important encore, à mesure qu'apparaissent des moyens différents de blanchir des fonds.

The sunset provision would also allow changes to be made as new law enforcement techniques are discovered and more important, as different ways of money laundering emerge.


Au terme de leurs activités professionnelles, ces personnes ont également le droit de demeurer dans ce pays (1) COM(89) 237 final - 2 - Pour simplifier le débat, la Commission Européenne propose aux Douze un accord politique selon les lignes suivantes : bénéficiaires : - les étudiants ( qui étudient dans un pays de la Communauté autre que celui dans lequel vivent où travaillent leurs parents ) ; - les non-actifs ( retraités, rentiers, etc. ) ; conditions : - ne pas être à charge de l'assistance sociale; - être couvert par une assurance-maladie; Ceci permettrait de sortir ...[+++]

At the end of their activities such persons also have the right to remain in the host country (1) COM(89)237 final - 2 - To simplify the discussion, the Commission is suggesting to the Twelve a political agreement along the following lines : Beneficiaries : - students (who are studying in a Member State other than the Member State in which their parents live or work); - non-gainfully employed persons (retired, pensioned); Conditions : - must not be dependent on social assistance; - must be covered by health insurance. This would make it possible to break the deadlock caused in particular by the fact that some Member States want studen ...[+++]


w