Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettrait aussi d’offrir " (Frans → Engels) :

Un tel cadre juridique permettrait aussi d’offrir une plus grande sécurité juridique aux opérateurs économiques et pourrait servir de base et d’instrument pour ouvrir davantage les marchés internationaux en matière de commande publique et pour renforcer les échanges commerciaux internationaux.

Such a legal framework would also afford greater legal certainty to economic operators and could be a basis for and means of further opening up international public procurement markets and boosting world trade.


Un tel cadre juridique permettrait aussi d’offrir une plus grande sécurité juridique aux opérateurs économiques et pourrait servir de base et d’instrument pour ouvrir davantage les marchés internationaux en matière de commande publique et pour renforcer les échanges commerciaux internationaux.

Such a legal framework would also afford greater legal certainty to economic operators and could be a basis for and means of further opening up international public procurement markets and boosting world trade.


Un tel cadre juridique permettrait aussi d'offrir une plus grande sécurité juridique aux opérateurs économiques et pourrait servir de base et d'instrument pour ouvrir davantage les marchés internationaux en matière de commande publique et pour renforcer les échanges commerciaux internationaux.

Such a legal framework would also afford greater legal certainty to economic operators and could be a basis for and means of further opening up international public procurement markets and boosting world trade.


Cela permettrait aussi d’offrir des chances égales à tous tout en réduisant les frais de mise en conformité des entreprises.

It would also level the playing field, at the same time lowering companies’ compliance costs.


Cela permettrait aussi d’offrir des chances égales à tous tout en réduisant les frais de mise en conformité des entreprises.

It would also level the playing field, at the same time lowering companies’ compliance costs.


Cela permettrait aussi aux petits organismes de transport en commun d'acheter des autobus supplémentaires et d'offrir leurs services à un coût réduit en dehors des heures d’affluence.

It would also allow smaller transit authorities to buy extra buses and offer their services at a lower cost during off-peak periods.


Cette somme permettrait d’offrir un fruit par élève chaque jour et, dans le même temps, d’étendre ce programme de façon à ce qu’il couvre non seulement les enfants scolarisés de 6 à 10 ans, mais aussi les enfants plus jeunes dans les établissements préscolaires.

Such a sum would provide one portion of fruit per pupil per day and at the same time would enable the scheme to target not only schoolchildren between the ages of 6 to 10 years but also younger children in pre-school institutions.


Si les conservateurs sont sincères et qu'ils veulent vraiment faire quelque chose pour les familles à revenu modeste, de manière à réduire la pauvreté chez les enfants et à offrir des services de garde à leur intention — ce que permettrait aussi, dans une large mesure, un programme national de garderies —, ils devraient se joindre à moi et lutter contre la récupération de la prestation fiscale nationale pour enfants.

If the Conservatives are truly sincere and interested in doing something for modest and low income families in the interest of looking after children and reducing child poverty, which a national child care program will go a long way to doing as well, they should stand with me and join the fight to stop the clawback of the national child tax benefit.


Une structure de société de portefeuille permettrait aussi aux filiales de la société d'offrir un éventail plus vaste de services financiers et faciliterait la réunion de capitaux par les institutions financières réglementées, la formation d'alliances stratégiques entre ces institutions et des partenaires commerciaux, et le regroupement d'institutions financières de taille moyenne appartenant à différents piliers du secteur financier.

A holding-company model would also allow subsidiaries of the company to engage in a broader range of financial services. This would make it easier for regulated financial institutions to raise capital, enter into strategic alliances with business partners, and facilitate the grouping of medium-sized financial institutions across different financial pillars.


Au Canada, nous avons actuellement un non-système assez efficace dans les programmes de la petite enfance; moyennant une orientation en matière de politique sociale et un financement supplémentaire, celui-ci pourrait constituer la base d'un système de soutien à l'enfance, il pourrait permettre de créer pour les enfants un lieu sain où croître et s'épanouir pendant que leurs parents font ce que les parents doivent faire en marge du système. Cela nous permettrait aussi d'éviter qu'un grand nombre d'enfants ne soient pas prêts à profiter de ce que l'école a à ...[+++]

Across this country we have a non-system, but a pretty good non-system, of early childhood programs, which, with a better social policy directive and with funding, could provide the base of a system of supports for children, a healthy place for them to grow and thrive while their parents are doing all the things that parents do alongside that system and which would decrease the likelihood that many of the kids in our population aren't ready for what schools offer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettrait aussi d’offrir ->

Date index: 2021-08-31
w