Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettez-moi d’ajouter très " (Frans → Engels) :

M. Weiner: Permettez-moi d'ajouter quelque chose, très rapidement, au nom des enseignants et des enseignantes. La société nous a confié un rôle très important, qui est reconnu dans d'autres textes de loi et dans divers règlements, dans les directives ministérielles et dans les écrits gouvernementaux, rôle qui consiste à prendre la place des parents dans la plupart des cas.

Mr. Weiner: May I add briefly, on behalf of teachers, we are given a very important role to play in society that has been recognized in other legislation and in various regulations, departmental edicts and governmental directives, and that is to act in the place of parents in many instances.


Permettez-moi d'ajouter que, d'après ce que je comprends de la Constitution canadienne, ces personnes ne peuvent être déclarées inaptes à siéger au Sénat que pour des raisons très précises, notamment si elles sont reconnues coupables d'un crime, ce qui est fort pertinent.

Let me further point out that, according to my reading of the Canadian Constitution, these individuals can only be disqualified from the Senate for very specific reasons, including most relevantly being convicted of a crime.


Et avant de conclure permettez-moi d'ajouter deux points.

Before I conclude, let me add two further points.


– (DE) M. le Président, permettez-moi d’ajouter très brièvement quelques points.

– (DE) Mr President, let me make a few more, very brief points.


Permettez-moi d’ajouter quelques mots sur la protection de la maternité, parce qu’on a très mal compris notre position.

Allow me to add a few words on maternity protection, because our position has been very badly misunderstood.


Permettez-moi d’ajouter en conclusion que les peuples d’Europe ont vécu des expériences très variées de partenariats public-privé et que je suis donc très satisfait de constater qu’un échange de bonnes pratiques sera instauré, lequel apportera davantage de bons exemples de PPP fonctionnels.

Perhaps I might be permitted to add something as I close, namely that people in Europe have had very varying experiences of public/private partnerships, and so I am certainly very glad to see that a start is to be made on an exchange of good practice, which will bring in its train more good examples of working PPPs.


- (EN) Monsieur le Président, je pense que M. Solana a déjà à peu près tout abordé, mais permettez-moi d’ajouter quelques commentaires, parce que la Commission fait actuellement face à une période très difficile, marquée par des changements rapides et profonds au Moyen-Orient.

Mr President, I think Mr Solana has already covered nearly everything, but let me add a few comments because the Commission is facing a very difficult period of profound and rapid change in the Middle East.


- (EN) Monsieur le Président, je pense que M. Solana a déjà à peu près tout abordé, mais permettez-moi d’ajouter quelques commentaires, parce que la Commission fait actuellement face à une période très difficile, marquée par des changements rapides et profonds au Moyen-Orient.

Mr President, I think Mr Solana has already covered nearly everything, but let me add a few comments because the Commission is facing a very difficult period of profound and rapid change in the Middle East.


Mesdames et Messieurs les Députés, permettez-moi d'ajouter une brève réflexion.

Honourable Members, allow me to make a few more brief remarks.


L'honorable Rose-Marie Losier-Cool: Honorables sénateurs, mes remarques seront très brèves, mais permettez-moi d'ajouter une petite note personnelle à ce qui a été dit.

Hon. Rose-Marie Losier-Cool: Honourable senators, I will limit my remarks to a small personal note.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi d’ajouter très ->

Date index: 2022-09-28
w