Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettez-moi d'accueillir " (Frans → Engels) :

Avant de dire de quelle façon le gouvernement aurait dû accueillir ces amendements, permettez-moi de signaler que le développement durable est une question qui me tient tout particulièrement à coeur.

Before telling the House how the government should have dealt with these amendments, let me say that sustainable development is an issue about which I care a great deal.


M. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.): Monsieur le Président, au moment où les Canadiens se préparent à accueillir le prochain sommet des Amériques dans la ville de Québec, permettez-moi de rappeler les objectifs de ce sommet: renforcer la démocratie, créer la prospérité et mettre en valeur le capital humain.

Mr. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.): Mr. Speaker, as Canadians prepare to be good hosts at the upcoming summit of the Americas in Quebec City, let us be focused on the work to be accomplished there: strengthening democracy, creating prosperity and realizing human potential.


Marc Mayrand, directeur général des élections, Élections Canada : Merci, madame la présidente, permettez-moi de vous remercier de nous accueillir aussitôt après la reprise de vos travaux pour étudier notre demande d'approuver la mise à l'essai d'un dispositif d'assistance électronique au vote.

Marc Mayrand, Chief Electoral Officer, Elections Canada: Thank you, Madam Chair, for welcoming us so shortly after Parliament resumed and for agreeing to study our request for your official approval for testing an electronic assistive voting device.


Pour la signature officielle, permettez-moi d’accueillir la ministre Győri et Maroš Šefčovič, vice-président de la Commission européenne, et nos collègues Diana Wallis, vice-présidente du Parlement européen qui faisait partie de l’équipe de négociation, la vice-présidente Isabelle Durant, et le vice-président Rainer Wieland ainsi que Carlo Casini, président de la commission des affaires constitutionnelles et également rapporteur.

For the official signing, I should like to welcome Minister Győri and Maroš Šefčovič, Vice-President of the European Commission, and our colleagues Diana Wallis, Vice-President of the European Parliament, who was in the negotiator’s team, Vice-President Isabelle Durant, Vice-President Rainer Wieland and Carlo Casini, Chair of the Committee on Constitutional Affairs and also the rapporteur.


Chers collègues, permettez-moi d’accueillir le Premier ministre Yves Leterme.

– Colleagues, allow me to welcome Prime Minister Yves Leterme.


– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, tout d’abord permettez-moi, au nom du groupe des Verts/alliance libre européenne, d’accueillir parmi nous aujourd’hui le vice-premier ministre de Macédoine.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, first may I welcome the Deputy Prime Minister of Macedonia here today on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, permettez-moi d'interrompre nos travaux, du fait que nous avons parmi nous, derrière la barre du Sénat, des Canadiens très spéciaux que j'aimerais présenter et accueillir au Sénat.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, allow me to interrupt the proceedings because we have on the floor of the Senate, below the bar, some very special Canadians that I would like to introduce and welcome to the Senate.


Avant d'entrer dans le vif du sujet, cependant, permettez-moi d'accueillir notre très estimé Président, le sénateur Kinsella, un homme dont je connais la sagesse et l'impartialité.

Before I begin, I would like to welcome our esteemed Speaker, Senator Kinsella, a man I know to be wise and impartial.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, chers collègues de ce Parlement et des pays candidats, permettez-moi d'accueillir très chaleureusement nos collègues lettons, qui ont été élus au nouveau parlement de leur pays au début du mois d'octobre.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, Members of this Parliament and colleagues from the candidate countries, may I extend a particularly warm welcome to our Latvian colleagues who were elected to their country’s new parliament early in October this year.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, chers collègues de ce Parlement et des pays candidats, permettez-moi d'accueillir très chaleureusement nos collègues lettons, qui ont été élus au nouveau parlement de leur pays au début du mois d'octobre.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, Members of this Parliament and colleagues from the candidate countries, may I extend a particularly warm welcome to our Latvian colleagues who were elected to their country’s new parliament early in October this year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi d'accueillir ->

Date index: 2025-07-10
w