Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chers collègues permettez-moi » (Français → Anglais) :

Chers collègues, permettez-moi de prendre quelques instants pour décrire brièvement les effets positifs du projet de loi S-6 sur la mise en valeur des ressources et le développement communautaire.

Colleagues, allow me to take a moment to briefly highlight how Bill S-6 will positively impact resource and community development.


Chers collègues, permettez-moi de parler des choses précises que le projet de loi doit faire.

Colleagues, allow me to speak to the specifics of what this bill sets out to accomplish.


Chers collègues, permettez-moi de vous donner un aperçu de la situation ou du problème que ce projet de loi vise à régler et, plus particulièrement, de l'objectif du projet de loi, de l'urgence de la situation et de la nécessité d'une coopération des deux côtés de la Chambre pour qu'il soit adopté rapidement.

Colleagues, allow me to outline the context of the situation or the problem this bill seeks to rectify, exactly what this bill will accomplish and the urgency of the situation, requiring the cooperation of both sides of this chamber to get this passed promptly.


Chers collègues, permettez-moi de donner un autre petit exemple, tiré des transcriptions qui sont maintenant du domaine public.

Colleagues, let me try one other tiny example, if I may, from the transcripts that are public domain.


Chers collègues, permettez-moi de vous souhaiter la bienvenue. Un travail important concernant les banques, l'emploi et la croissance nous attend à l'occasion de ce Conseil européen.

Dear colleagues: welcome! We have important work ahead of us for this European Council, on banks, on employment, and on growth.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil et de la Commission, chers collègues, permettez-moi de reprendre quelques mots prononcés ce matin.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to pick up on what was said this morning.


- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi tout d’abord de remercier mes collègues pour leur participation active à la mise au point de ce rapport.

– (FI) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first I would like to thank everyone for their active involvement in preparing this report.


- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi de remercier au nom de mon groupe M. Musotto pour ce rapport.

– (FI) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I wish, on behalf of my group, to congratulate Mr Musotto on his report, which calls attention to some pertinent matters.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, permettez-moi de m'alarmer sérieusement de la première lecture de ce rapport dont nous avons à débattre aujourd'hui, et cela malgré le travail remarquable de notre collègue, Monsieur Meijer, dont nous soutiendrons par ailleurs la plupart des amendements.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to express my serious concern regarding the first reading of this report that we are to debate today, even in spite of the remarkable work that Mr Meijer has done.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi de faire quelques remarques complémentaires, qui sont peut-être plus d'ordre technique qu'en rapport avec le contenu lui-même : pour commencer, je souhaiterais adresser tous mes compliments au commissaire Lamy pour son excellente collaboration et - je crois parler au nom de tous - pour le style remarquable dont il fait preuve pour représenter l'Union européenne dans le cadre de ce futur cycle commercial.

– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, with your permission I will just say a few additional words, which perhaps have more to do with practicalities and less to do with the substance. Firstly, I should like to compliment Commissioner Lamy most particularly on the superb cooperation which we are enjoying and – I think that I speak for everyone – on the excellent manner in which he is representing the European Union in the run-up to this forthcoming trade round.




D'autres ont cherché : chers     chers collègues     chers collègues permettez-moi     chers collègues permettez-moi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers collègues permettez-moi ->

Date index: 2025-05-04
w