Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7

Traduction de «permettent de décider quels projets devraient » (Français → Anglais) :

L'article 1, paragraphe 4, et l'article 7, paragraphe 2, point c), fournissent quant à eux l'assurance que les projets sont économiquement viables et permettent de décider quels projets devraient être développés et dans lesquels investir dans les réseaux nationaux pour rester dans les limites des engagements des États membres concernés.

Articles 1. 4 and 7.2(c) then provide assurance that the projects are economically viable and enable decisions on which projects should be developed and invested in on national networks to remain with the Member States concerned.


Le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre a établi quatre critères permettant de décider quels projets de loi et motions peuvent être désignés comme non votables.

There are four criteria established by the Standing Committee on Procedure and House Affairs by which bills and motions may be declared non-votable.


On compte 16 000 conseils de développement communautaires, dont les membres sont élus par les villageois, qui décident quels projets devraient être financés.

We have 16,000 community development councils, elected by the local village people, that make decisions as to what projects should be funded.


Quels programmes et quels projets devraient être financés dans les trois prochaines années?

What programmes and projects are to be financed in the upcoming three years?


Quels programmes et quels projets devraient être financés dans les trois prochaines années?

What programmes and projects are to be financed in the upcoming three years?


Enfin, j'aimerais qu'il nous dise si son parti serait prêt à renoncer à décider quels projets de loi devraient être considérés comme devant engager la confiance du Parlement, ne laissant que le projet de loi de mise en oeuvre du budget et le discours du Trône dans cette catégorie, afin de permettre à la Chambre de décider des autres questions qui devraient être considérées comme engageant la confiance.

Finally, I would ask him if his party would be willing to forgo deciding which bill is a matter of confidence and which is not, leaving only the budget implementation bill and the Speech from the Throne as matters of confidence, and let the House decide what is a matter of confidence.


(22) Les utilisateurs finals devraient décider quel contenu licite ils veulent pouvoir envoyer et recevoir et quels services, applications, matériels et logiciels ils veulent utiliser à ces fins, sans préjudice de la nécessité de préserver l'intégrité et la sécurité des réseaux et des services.

(22) End-users should decide what lawful content they want to be able to send and receive, and which services, applications, hardware and software they want to use for such purposes, without prejudice to the need to preserve the integrity and security of networks and services.


Ce sont les Canadiens qui devraient décider quels monuments devraient faire partie de l'histoire du pays.

It is Canadians who should determine what is important as monuments to our country's history.


Je me réjouis particulièrement des propositions supplémentaires du Parlement, car elles permettent de décider plus facilement, par exemple, qui doit supporter les coûts à la fin de la journée, à savoir l'État membre qui demande de l'aide, ou de décider quels règlements doivent s'appliquer si des fonctionnaires sont actifs dans un autre État membre.

I particularly welcome Parliament’s additional proposals because they make it easier to decide who, for example, should bear the costs at the end of the day, namely the Member State asking for help, or to decide which regulations should apply if officials are active in another Member State.


Le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre a établi quatre critères [7] permettant de décider quels projets de loi et motions peuvent être désignés comme non votables, c’est-à-dire :

There are four criteria established by the Standing Committee on Procedure and House Affairs [7] by which bills and motions may be declared non-votable, namely:


w