Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Télévision à définition améliorée

Vertaling van "car elles permettent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
télévision à définition améliorée | TVDA,elle requiert des antennes fixes et la qualité de l'image est 2 fois celle que permettent les systèmes actuels [Abbr.]

enhanced definition television | EDTV [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Parlement européen se félicite du travail de la Commission en faveur d’une approche européenne cohérente en matière de recours collectif, soulignant que «les victimes de pratiques illicites, qu’il s’agisse de particuliers ou d’entreprises, doivent être en mesure d’obtenir des réparations au titre des pertes ou du préjudice qu’elles ont subis à titre individuel, notamment dans le cas d’un préjudice diffus, lorsque le risque financier pourrait s’avérer disproportionné au regard du préjudice subi»[28]. Il souligne, en outre, «les avantages possibles des procédures judiciaires collectives, en réduisant les coûts et en accroissant la sécurité juridique pour les parties requérantes et la partie défenderesse, mais également pour le système ju ...[+++]

The European Parliament welcomes the Commission's work towards a coherent European approach to collective request stressing that "victims of unlawful practices – citizens and companies alike – must be able to claim compensation for their individual loss or damage suffered, in particular in the case of scattered and dispersed damages, where the cost risk might not be proportionate to the damages suffered".[28] Moreover, it underlines "the possible benefits of collective judicial actions in terms of lower costs and greater legal certain ...[+++]


Les nouvelles technologies basées sur les TIC sont essentielles car elles permettent non seulement une exploitation plus efficace des ressources, mais aussi une évolution qualitative vers des modèles de consommation économique et sociale radicalement différents et plus durables.

New ICT-based technologies are essential not only for greater resource efficiency but also to achieve qualitative shifts towards radically different, more sustainable economic and social consumption patterns.


Les aides d’État sont un outil important pour le développement car elles permettent la convergence des régions défavorisées et donnent la possibilité de promouvoir l’emploi et l’économie.

State aid is an important tool for development in that it enables less-developed regions to catch up, as well as promoting jobs and the economy.


On peut d'ailleurs dire qu'elles tombent à point nommé, car elles permettent au Parlement canadien et aux députés de tous les partis de les soumettre à un débat en bonne et due forme.

These issues are very timely for the Canadian Parliament and for members from all parties to actually begin an open debate on them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission soutient les activités de formation car elles permettent de disposer d’un plus grand nombre de travailleurs qualifiés, ce qui est bénéfique pour l’économie européenne.

The Commission supports training activities, because it benefits the European economy by broadening the pool of skilled workers.


Des normes volontaires peuvent également contribuer à surmonter les difficultés associées à l'offre de services dans un contexte transfrontalier car elles permettent de mieux comparer différents services.

Voluntary-standards can also help overcome difficulties associated with providing services in a cross-border context as they allow better comparison of different services.


Ces réunions régulières sont capitales, car elles permettent de définir le cadre global dans lequel la CE et les pays candidats échangent des informations et coopèrent en matière de politique commerciale.

These regular Ministerial Meetings are key to establishing the overall framework, within which the EC and candidate countries exchange information and co-operate in the trade policy field.


Les études pharmacologiques sont d’une importance primordiale car elles permettent de mieux appréhender les mécanismes responsables de l’effet thérapeutique du médicament vétérinaire. C’est pourquoi ces études réalisées chez les espèces animales expérimentales et chez les espèces animales de destination doivent être incluses dans la quatrième partie.

Pharmacological studies are of fundamental importance in clarifying the mechanisms by which the veterinary medicinal product produces its therapeutic effects and therefore pharmacological studies conducted in experimental and target species of animal shall be included in Part 4.


Les études pharmacologiques sont d'une importance primordiale car elles permettent de mettre à jour les mécanismes responsables de l'effet thérapeutique du médicament. C'est pourquoi ces études réalisées chez les espèces animales expérimentales et chez les espèces animales de destination doivent être incluses dans la quatrième partie.

Pharmacological studies are of fundamental importance in clarifying the mechanisms by which the medicinal product produces its therapeutic effects and therefore pharmacological studies conducted in experimental and target species of animal should be included in Part 4.


Elle m'a dit que, là où elle vit, les enquêtes préliminaires sont importantes, car elles permettent d'éviter aux parties de longs trajets, lesquels sont particulièrement coûteux lorsque le procès se tient devant juge et jury.

She said that the preliminary hearing is important where she lives because they have to travel long distances with expensive jury trials.




Anderen hebben gezocht naar : télévision à définition améliorée     car elles permettent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elles permettent ->

Date index: 2022-08-25
w