Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensé qu’un rapport devait contenir » (Français → Anglais) :

Le rapport devait contenir en particulier des informations sur les flux de patients, sur les dimensions financières de la mobilité des patients, sur l’application de l’article 7, paragraphe 9, et de l’article 8, et sur le fonctionnement des réseaux européens de référence et des points de contact nationaux.

The report was to include, in particular, information on patient flows, financial dimensions of patient mobility, the implementation of Article 7(9) and Article 8, and on the functioning of the European reference networks and national contact points.


Je pense que la Cour des comptes a reconnu qu'elle devait publier plus rapidement ses rapports spéciaux et les rendre plus pertinents, et qu'elle cherche les moyens d'accroître la valeur ajoutée de son rapport annuel, en allant au-delà du taux d'erreur.

I believe that the Court of Auditors has recognised its need to improve the relevance and timeliness of its special reports and is also pursuing ways of added value to its annual report, going beyond the error rate.


Je pense que le rapport devait peut-être aller un peu plus loin dans la réponse à cette question en soutenant l’idée d’un paiement direct plus ciblé, contenant une plus grande incitation à développer un modèle d’agriculture plus durable et compétitif, et offrant la possibilité d’un ciblage des paiements sur les zones défavorisées – ce que l’on appelle le verdissement des paiements directs, auquel le commissaire me semble très favorable.

I believe that the report should perhaps have gone a little further in responding to that question by backing the idea of a more targeted direct payment, containing a major incentive to develop a more sustainable and competitive model of agriculture, and giving the possibility of a targeting of payments at LFA areas – the so-called greening of the direct payments, which I believe the Commissioner is very much favour of.


Eh bien, j’ai toujours pensé qu’un rapport devait contenir des recommandations, autrement, à quoi bon en préparer?

Well, I always think when you crank out reports that you probably should have recommendations; otherwise, what's the point?


Si ma mémoire est bonne, le comité avait limité le nombre de mots que devait contenir le rapport, pour qu'il ne soit pas plus long que la motion — ce n'était pas vraiment un rapport, c'était une motion.

As I recall it, this committee placed a restriction on the report to make sure it was five words or less, or perhaps not longer than the motion, which really wasn't a report, it was a motion.


De plus, le projet de loi américain prévoyait que le rapport annuel devait contenir certains détails, en l'occurrence le nombre de personnes utilisant la liste, les frais exigés pour y avoir accès et une analyse des progrès réalisés et du fonctionnement et de la mise en oeuvre de la liste.

In addition, the American legislation required an annual report and includes some details required of the report, such as the number of people using the list, the fees collected for access to the registry and an analysis of the progress and the operation and enforcement of the registry.


Vu sous cette angle, je pense que le rapport auraient dû aussi contenir un ensemble d’objectifs pour égaliser les niveaux de développement des marchés nationaux, une condition indispensable au développement du marché unique et, par conséquent, du segment des services transfrontaliers.

From this perspective, I believe that the report should also have contained a set of objectives for leveling the degrees of national markets development, a condition required for the development of the single market and, consequently, of the segment of border services.


Lorsque mes collègues et moi-même avons pensé que le rapport devait être renvoyé, nous nous sommes trompés d’article du règlement et l’erreur est humaine.

Now the impression has been given that I and my colleagues thought that the report ought to be referred back to the committee; this has arisen from the fact that we mistook the number of the rule in the Rules of Procedure, and after all to err is human.


Nous avons toujours pensé que le rapport Fiori devait être traité avec les deux rapports Caudron.

It had always been our opinion that the Fiori report should be considered together with both the Caudron reports.


Je pense que les Allemands ont décidé que leur diesel devait contenir 10 p. 100 de biocarburants.

The Germans, I believe, have said that 10 per cent of their diesel has to be biofuels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensé qu’un rapport devait contenir ->

Date index: 2021-08-11
w