Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons toujours pensé » (Français → Anglais) :

Le gouvernement a toujours fait passer la sécurité des Canadiens et des Canadiennes respectueux de la loi avant tout et nous avons toujours pensé que chaque victime compte. C’est pourquoi nous entreprenons une réforme du système de justice et sommes déterminés à aller plus loin en proposant de nouveaux changements.

Our government has always put the safety of law-abiding Canadians first and we have always believed that every victim matters, which is why we are undertaking reforms to the justice system and why we are determined to push ahead with further changes.


En réalisant ces modifications, nous avons toujours pensé à la nécessité de protéger ceux qui ont le plus besoin du programme.

In making these changes, we have always been conscious of the need to protect those individuals who need the program the most.


D’une part, notre commission a travaillé rapidement afin que l’agence puisse être instituée et devenir opérationnelle dans les plus brefs délais. Elle a par ailleurs tenté d’améliorer le texte de la proposition de la Commission. Il est vrai en effet que nous avons toujours pensé que la proposition initiale, qui n’était pas la vôtre, mais émanait de la Commission européenne, était trop modeste, et nous avons cherché à travers nos amendements à y remédier.

On the one hand, our committee has worked quickly so that the Agency can be set up and become operational as soon as possible and, furthermore, it has tried to improve the text of the Commission’s proposal, because it is true that we have always believed that the initial proposal, which was not yours but which was from the European Commission, was too modest, and our amendments have sought to resolve that.


Nous avons toujours pensé que le rapport Fiori devait être traité avec les deux rapports Caudron.

It had always been our opinion that the Fiori report should be considered together with both the Caudron reports.


Dans ma famille, nous avons toujours pensé que mon beau-père l'avait échappé belle.

We in my family have always thought that it was a narrow escape for my father-in-law.


Finalement, l'expérience de ces trois dernières années confirme ce que nous avons toujours pensé : la fausse manœuvre de l'unification monétaire européenne va plutôt faciliter la vie au dollar.

To sum up, the experience of the last three years confirms what we always believed: a wrong move in European monetary unification will actually make life much easier for the dollar.


Nous avons toujours pensé que tous les efforts devaient être accomplis en vue de cet objectif, car nous avons toujours pensé qu'il s'agirait d'une bonne occasion de lancer un véritable partenariat mutuellement bénéfique pour les deux continents.

It has always been our opinion that every effort should be made to achieve this objective, as we have always felt that it would be a good opportunity to launch a genuine partnership that would be of mutual benefit to both continents.


Elle nous satisfait parce que nous avons toujours pensé qu'il était nécessaire et opportun d'organiser un tel sommet, en particulier s'il vise le lancement, sous des formes appropriées, d'une coopération réelle entre les deux continents, mais également parce que nous avons toujours précisé qu'il était indispensable de continuer à faire tout ce qui était en notre pouvoir pour en garantir la concrétisation.

We are satisfied because we have always felt it both necessary and desirable to hold such a summit, particularly if it is geared towards launching genuine cooperation between our two continents in an appropriate way, but also because we have always said that it is essential to carry on doing everything to ensure that it takes place.


Nous tenons fréquemment pour acquis leur dévouement, leur altruisme et leur professionnalisme, car nous avons toujours pensé que ces qualités étaient la norme.

Most often their dedication, selflessness and professionalism have been taken for granted, because these qualities have been assumed to be the norm.


Nous avons toujours pensé que cela s'appliquerait à la prochaine élection, mais cela a toujours été l'élection suivante.

We always thought it would apply to the next election, but it was always the election after.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons toujours pensé ->

Date index: 2024-04-09
w