Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce n'est peut-être pas aussi terrible qu'on le pense.

Traduction de «pensé qu’aussi terrible » (Français → Anglais) :

Ce n'est peut-être pas aussi terrible qu'on le pense.

Maybe this is not that terrible.


Lorsque je suis arrivée en Haïti, j’ai pensé qu’aussi terrible qu’était la catastrophe, ce n’était pas le pire problème de l’île.

When I first arrived in Haiti, I thought that, terrible as this disaster was, it was not Haiti’s worst problem.


On pense aussi aux musulmans chiites en Irak, aux chrétiens coptes en Égypte, à des chrétiens qui pratiquent leur culte au Nigéria et, chose terrible, la liste continue de s'allonger encore et encore.

Shia Muslims in Iraq, Coptic Christians in Egypt, Christians at worship in Nigeria, the list appallingly goes on and on.


Monsieur le Président, je fais partie du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration, et quand je pense à ce projet de loi, je me rappelle le terrible événement qui a coûté la vie à l'agent Todd Baylis. Ce n'est pas seulement parce que je vis à Toronto, mais c'est parce que mon père a, lui aussi, servi cette magnifique ville comme policier.

Mr. Speaker, when I think of this bill, and being a member of the Standing Committee on Citizenship and Immigration, I think of the terrible incident that happened in Toronto with Constable Todd Baylis, not only because I live in Toronto, but my father also served that great city as a Toronto police officer.


J’estime qu’en tant que membres nous devrions tous être aussi ouverts et transparents que possible. L'attitude la plus judicieuse aurait été de placer ce rapport dans le domaine public. Le public se serait alors rendu compte qu'il n'est pas question de millions de livres sterling, mais d'infimes sommes – qui justifient toutefois que l’on pourchasse et fasse appliquer la loi, et que l’on cause des ennuis et poursuive en justice les membres qui abusent du système, mais qui ne sont pas aussi terribles que ce que pense le grand public.

I think, as Members, we should all be as open and transparent as we possibly can. The best way to have dealt with the report would have been to put it in the public domain, because then people would have realised that it is not millions of pounds that are at issue, but a very small amount of money – still worth chasing and policing, and giving the Members that abuse the system a great deal of hassle and taking them to the courts over, but not as bad as the general public now think this whole place is.


− (IT) Je pense qu'il est nécessaire, pas uniquement au niveau européen, mais aussi sur le plan national et local, de favoriser un dialogue avec et entre les diverses parties prenantes de la société civile afin d'éviter les terribles dangers que représentent les drogues.

− (IT) I believe that it is necessary, not just at European level but also nationally and locally, to promote a dialogue with and between the various civil society stakeholders so as to avert the terrible dangers represented by drugs.


Je pense aussi à la déductibilité de l’intérêt, dossier dans lequel le ministre a heureusement reculé sous la pression des libéraux et du monde des affaires, mais où il aurait terriblement nui à la compétitivité des entreprises canadiennes qui ont des activités à l’étranger.

I would also mention interest deductibility, from which thankfully the minister backed down under pressure from Liberals and the business community, but would have been an absolute disaster for the competitiveness of Canadian companies operating abroad.


Je peux vous dire que c’est le rêve de tous les citoyens palestiniens; je pense que c’est aussi celui de nombreux Israéliens, et c’est certainement le rêve des Européens également - et en particulier de tous ceux qui ont consacré une grande partie de leur vie à chercher une solution définitive à ce terrible problème, qui a des répercussions non seulement pour ceux qui en souffrent le plus directement, mais aussi pour d’autres personnes plus éloignées.

I can tell you that that is the dream of all the citizens of Palestine; I believe it is the dream of many citizens of Israel and it is certainly the dream of all the citizens of Europe, and in particular all those who have dedicated much of their lives to trying to find a definitive solution to this terrible problem, which does not only have consequences for those who suffer most directly, but also further afield.


Je pense que nous devrions nous demander s’il est acceptable, d’un point de vue éthique, de soutenir un système qui produit des effets tellement pervers sur une population aussi terriblement faible que la population enfantine.

I think that we should ask ourselves if it is ethically acceptable to support a system that has such an awful effect on a sector of the population that is as weak as children are.


Je pense moi aussi que c'est terrible, 12 p. 100, mais en fait, ce devrait être 100 p. 100, parce que personne dans ces régions-là n'a accès à l'enseignement postsecondaire.

I think 12 per cent is terrible, too, but it should be 100 per cent because nobody in those areas has access to post-secondary education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensé qu’aussi terrible ->

Date index: 2023-09-26
w