Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident qui aurait pu ne pas être fatal
Il y aurait avantage à
Il y aurait lieu de
On ferait bien de
Règle du moment où le dommage aurait pu être découvert

Vertaling van "aurait terriblement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il y aurait avantage à [ on ferait bien de | il y aurait lieu de ]

should


accident qui aurait pu ne pas présenter de danger pour la survie des occupants [ accident qui aurait pu ne pas être fatal ]

potentially survivable accident


règle du moment où le préjudice aurait pu être découvert [ règle du moment où le dommage aurait pu être découvert ]

rule of discoverability


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir

development value


partie contractante avec laquelle la concession aurait été négociée primitivement

contracting party with which the concession was initially negotiated


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir (aménagement du territoire)

development value
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre objectif est l’instauration de l’excellence législative et il serait très mauvais de manquer de moyens pour y parvenir: ce serait un signe terrible pour notre temps, qui aurait un coût que les citoyens européens devraient encore assumer.

Our objective is excellence in lawmaking and it would be very bad if we lacked sufficient means to achieve this: it would be a terrible sign for our times and it would have a cost, which the European public would still have to bear.


Je pense aussi à la déductibilité de l’intérêt, dossier dans lequel le ministre a heureusement reculé sous la pression des libéraux et du monde des affaires, mais où il aurait terriblement nui à la compétitivité des entreprises canadiennes qui ont des activités à l’étranger.

I would also mention interest deductibility, from which thankfully the minister backed down under pressure from Liberals and the business community, but would have been an absolute disaster for the competitiveness of Canadian companies operating abroad.


Mais il ne s'agit pas d'opposer finalement les patients, les États et les systèmes d'assurance maladie car la déstabilisation des systèmes d'assurance maladie aurait des répercussions terribles sur l'organisation des soins et, précisément, sur les malades que nous voulons protéger.

Yet we must not end up by opposing patients, states and health insurance systems because any destabilisation of health insurance systems would have dreadful repercussions on the organisation of healthcare and, specifically, on the patients we want to protect.


Cela me rappelle la situation que nous avons connue après les attaques du 11 septembre 2001, quand plusieurs propositions d’harmonisation de la justice et des affaires intérieures, qui avaient été discutées et rediscutées pendant des années, ont été relookées sous la forme de mesures antiterroristes et, dans l’ambiance fébrile qui a suivi ces terribles attaques, personne n’aurait osé voter contre.

I am reminded of the situation that pertained after the attacks of 11 September 2001, when a number of proposals for the harmonisation of justice and home affairs, which had been kicking around for years, were repackaged as anti-terrorism measures and, in the febrile atmosphere that followed those terrible attacks, nobody wanted to be seen voting against.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La troisième option aurait des conséquences terribles pour l'emploi et la production communautaire serait remplacée par une production importée.

The third option would have disrupting consequences on the employment and the EU tobacco would be replaced by imported production.


Si le Parlement avait maintenu une ligne dure, la proposition aurait peut-être été rejetée par le Conseil, ce qui aurait constitué un terrible revers pour les mouvements syndicaux, qui luttent depuis des années pour le droit des travailleurs à être consultés et informés.

If Parliament had maintained its hard line, the proposal could have been rejected by the Council, and that would have been a major defeat for the unions which, for years, have been campaigning for the right of employees to be informed and consulted.


Si le Parlement avait maintenu une ligne dure, la proposition aurait peut-être été rejetée par le Conseil, ce qui aurait constitué un terrible revers pour les mouvements syndicaux, qui luttent depuis des années pour le droit des travailleurs à être consultés et informés.

If Parliament had maintained its hard line, the proposal could have been rejected by the Council, and that would have been a major defeat for the unions which, for years, have been campaigning for the right of employees to be informed and consulted.


C'est un dossier symbole, c'est un dossier où il est clair et net que les mesures mises en place et le laisser-aller font qu'aujourd'hui, on se prive de ressources dont on aurait terriblement besoin. D'un côté, on dit que la réforme de l'assurance-chômage va économiser deux milliards chez les prestataires de l'assurance-chômage, chez des gens qui contribuent au régime d'assurance-chômage, autant les employeurs que les employés, en même temps, de l'autre côté, on laisse la porte ouverte aux gens qui auraient à payer jusqu'à 400 millions d'impôt (1640) Imaginez la pression qu'il y aurait en moins sur le système d'assurance-chômage si dans ...[+++]

On the one hand, they claim that the unemployment insurance reform will save $2 billion through cuts to unemployment insurance recipients and those who make contributions to the unemployment insurance plan, employees and employers alike, but on the other hand, they are leaving the door open for those who should be paying up to $400 million in taxes (1640) Imagine how much less pressure there would be on the unemployment insurance system if the government's financial statements showed additional revenues of $400 million from family trusts.


Si le ministre s'était enlevé la tête des nuages, il aurait bien vu qu'un conflit aux Postes aurait des conséquences terribles pour bien des Canadiens.

If the minister had come back to earth, he would have seen that a postal dispute would have terrible consequences for many Canadians.


Il y aurait le terrible régime de retraite offert aux députés et puis il y aurait l'excellent régime d'indemnité de départ constituée d'une somme forfaitaire octroyée aux députés réformistes.

There is the evil pension plan that members of parliament get and then there is the fine severance package that will be a lump sum that will go to Reform members.




Anderen hebben gezocht naar : il y aurait avantage à     il y aurait lieu     on ferait bien     aurait terriblement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait terriblement ->

Date index: 2021-09-06
w